Gênesis 5
Nau Kôranh Brah Ngơi Nau Tâm Rnglăp Mhe (CMO) vs NVT
1 Dja nau mbơh nkoch rnoi deh Ađăm.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Kôranh Brah njêng khân păng geh bu klô bu ur, ta nar nây Kôranh Brah tê̆ rnha khân păng «Bunuyh», jêh ri ăn nau geh jêng ma khân păng đŏng.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Tât Ađăm geh 130 năm, păng bă du huê kon bu klô tâm ban ma păng nơm kơt păng nơm ngăn, jêh ri Ađăm tê̆ rnha păng «Sêt».
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 Jêh păng bă Sêt nây, bơh kơi nây păng hôm rêh geh 800 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 Păng rêh dâng lĕ geh 930 năm, jêh ri khât.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Tât Sêt geh 105 năm, păng bă Ênôs.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Jêh păng bă Ênôs i nây, păng rêh geh 807 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 Păng rêh dâng lĕ geh 912 năm, jêh ri khât.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Tât Ênôs geh 90 năm, păng bă Khênan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Jêh păng bă Khênan i nây, păng rêh geh 815 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 Păng rêh dâng lĕ geh 905 năm, jêh ri khât.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Tât Khênan geh 70 năm, păng bă Mhalêlel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Jêh păng bă Mhalêlel i nây, păng rêh geh 840 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 Păng rêh dâng lĕ geh 910 năm, jêh ri khât.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Tât Mhalêlel geh 65 năm, păng bă Yarêt.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Jêh păng bă Yarêt i nây, păng rêh geh 830 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 Păng rêh dâng lĕ geh 895 năm, jêh ri khât.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Tât Yarêt geh 162 năm, păng bă Hênŏk.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Jêh păng bă Hênŏk i nây, păng rêh geh 800 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 Păng rêh dâng lĕ geh 962 năm, jêh ri khât.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Tât Hênŏk geh 65 năm, păng bă Mâthusalah.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Jêh păng bă Mâthusalah i nây, păng gŭ tâm dêh tâm dăch đah Kôranh Brah, ndrel ma iăt nau Păng đŏng geh 300 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 Păng rêh dâng lĕ geh 365 năm.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 Hênŏk gŭ tâm dêh tâm dăch iăt nau Kôranh Brah ngăn, jêh ri păng roh klŏk bơh neh ntu dja, yorlah Kôranh Brah sŏ gŭ ndrel Păng Nơm.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Tât Mâthusalah geh 187 năm, păng bă Lamêk.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Jêh păng bă Lamêk i nây, păng rêh geh 782 năm jât, n'ho bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 Păng rêh dâng lĕ geh 969 năm, jêh ri khât.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Tât Lamêk geh 182 năm, păng bă du huê kon bu klô
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 păng tê̆ rnha kon i nây «Nôê», păng lah: “Kon dja păng mra kơl bonh leng lĕ nau kar jêr hên, lĕ nau rơah hên jan mir, tă bơh Brah Yêhôva de rtăp neh i dja nơh”.
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 Jêh păng bă Nôê i nây, păng rêh geh 595 năm jât, n'ho păng bă oh bă kon, geh kon bu ur kon bu klô đŏng.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 Păng rêh dâng lĕ geh 777 năm, jêh ri păng khât.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 Tât Nôê geh 500 năm, păng bă kon pe ơ̆, Sĭm, Hăm, ndrel ma Yaphet.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.