Zacarias 6

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 我又张望,看见四辆马车从两座铜山之间出来。
1 E outra vez levantei os meus olhos, e vi, e eis que quatro carros saiam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
2 拉第一辆车的是深红色的马,第二辆车是黑马,
2 No primeiro carro eram cavalos vermelhos, e no segundo carro, cavalos pretos,
3 第三辆车是白马,第四辆车是斑纹马,这些马都很强壮。
3 E no terceiro carro, cavalos brancos, e no quarto carro, cavalos malhados, todos eram fortes.
4 我问跟我说话的天使∶“阁下,这些马车是什么意思?”
4 E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Que é isto, senhor meu?
5 天使说∶“这是四阵天风,是从它们在全地之主面前的驻留地发出来的。
5 E o anjo respondeu, dizendo-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 红马要去东方,黑马要去北方,白马要去西方,斑纹马要去南方。”
6 O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
7 那些强壮的马出来以后,急不可耐地要去巡查世界。主说∶“出发!去巡查世界吧!”于是,它们出发巡查世界各地。
7 E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E percorreram a terra.
8 随后,主把我叫到面前,对我说∶“看!那些去北方的马已经使我的灵在那里得到安息。”
8 E chamou-me, e falou-me, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
9 我又得到主的默示。主说∶
9 E a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
10 “你收到从巴比伦来的流亡者黑玳、多比雅、耶大雅的金银之后,当天就要到西番雅的儿子约西亚的家里去。
10 Toma dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, os quais vieram de babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias.
11 你们要用金银制成冠冕,戴到约撒答的儿子大祭司约书亚的头上。
11 Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
12 你要告诉他,全能的主是这样说的∶
12 E fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é RENOVO; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
13 他就是那重建圣殿的人。
13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor, e ele levará a glória; assentar-se-á no seu trono e dominará, e será sacerdote no seu trono, e conselho de paz haverá entre ambos os ofícios.
14 这冠冕要作为纪念品放入圣殿中,记念黑玳、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子约西亚。”
14 E estas coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do Senhor.
15 远方的人民也会来帮助你们一起重建主的圣殿。那时,你们就会知道是全能的主差遣我到你们这里来的。只要你们按照主的话去做,这一切就一定能实现。
15 E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do Senhor, e vós sabereis que o Senhor dos Exércitos me tem enviado a vós; e isto sucederá assim, se diligentemente ouvirdes a voz do Senhor vosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.