Tiago 1
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 我,雅各,上帝和主耶稣基督的一名仆人,向散居在世界各地的上帝子民,致以问候。
1 Eu, Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio saudações a todo o povo de Deus espalhado pelo mundo inteiro.
2 我的弟兄们,你们在面临各种考验的时候,应该引以为乐。
2 Meus irmãos, sintam-se felizes quando passarem por todo tipo de aflições.
3 因为你们知道,你们的信仰经过考验后会产生忍耐。
3 Pois vocês sabem que, quando a sua fé vence essas provações, ela produz perseverança.
4 这忍耐会产生完美的工作,以便你们达到完美无缺的地步,你们会有你们所需的一切。
4 Que essa perseverança seja perfeita a fim de que vocês sejam maduros e corretos, não falhando em nada!
5 如果你们中间有谁缺乏智慧,他就应该向上帝请求。上帝不求全责备,对所有的人都慷慨施予,因此,上帝是会赐给他智慧的。
5 Mas, se alguém tem falta de sabedoria, peça a Deus, e ele a dará porque é generoso e dá com bondade a todos.
6 但是,他必须凭着信仰去请求,不可对上帝有丝毫的怀疑。因为怀疑的人就象大海里的波浪,任凭风吹,颠簸翻滚。
6 Porém peçam com fé e não duvidem de modo nenhum, pois quem duvida é como as ondas do mar, que o vento leva de um lado para o outro.
7 — ausente —
7 Quem é assim não pense que vai receber alguma coisa do Senhor,
8 — ausente —
8 pois não tem firmeza e nunca sabe o que deve fazer.
9 贫穷的弟兄应该自豪,因为上帝使他在精神上富有;
9 O irmão que é pobre deve ficar contente quando Deus faz com que melhore de vida;
10 富裕的弟兄受到贬低也应自豪,因为上帝已展示出他在精神上是贫穷的。他会象野花一样凋零。
10 e quem é rico deve sentir o mesmo quando Deus faz com que piore de vida. Pois quem é rico desaparecerá como a flor da erva do campo.
11 炽热的太阳一升起便会使草木枯萎;花朵凋谢,它的美丽也就消失了。同样,富人连同他的追求也会这样消失。
11 Quando o sol brilha forte, e o seu calor queima a planta, aí a flor cai, e a sua beleza é destruída. Do mesmo modo, quem é rico será destruído no meio dos seus negócios.
12 经受住考验的人是有福的,因为通过考验后,他会领受到上帝应许给爱他的人生命的桂冠。
12 Feliz é aquele que nas aflições continua fiel! Porque, depois de sair aprovado dessas aflições, receberá como prêmio a vida que Deus promete aos que o amam.
13 受到诱惑的人不该说∶“上帝在试探我。”因为上帝与邪恶无关,他也不试探任何人。
13 Quando alguém for tentado, não diga: “Esta tentação vem de Deus.” Pois Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém.
14 受到诱惑,是受到自己的邪恶欲望牵制和怂恿。
14 Mas as pessoas são tentadas quando são atraídas e enganadas pelos seus próprios maus desejos.
15 欲望受到孕育,便会生成罪恶,罪恶一旦成熟,便会生出死亡。
15 Então esses desejos fazem com que o pecado nasça, e o pecado, quando já está maduro, produz a morte.
16 我亲爱的兄弟们,不要上当受骗。
16 Não se enganem, meus queridos irmãos.
17 一切美好和各种完美的恩赐都来自天上。这些美好的恩赐来自一切光明(日、月、星)之父。上帝永不改变,始终如一。
17 Tudo de bom que recebemos e tudo o que é perfeito vêm do céu, vêm de Deus, o Criador das luzes do céu. Ele não muda, nem varia de posição, o que causaria a escuridão.
18 他决定通过真理之言赐予我们生命,要我们在他所创造的万物中,居最重要的位置。
18 Pela sua própria vontade ele fez com que nós nascêssemos , por meio da palavra da verdade, a fim de ocuparmos o primeiro lugar entre todas as suas criaturas.
19 我亲爱的兄弟们,要记住这点:每个人都应该敏于听、慎于言,不要轻易动怒。
19 Lembrem disto, meus queridos irmãos: cada um esteja pronto para ouvir, mas demore para falar e ficar com raiva.
20 因为人的怒气不会有助于他过上帝所要求的正义生活。
20 Porque a raiva humana não produz o que Deus aprova.
21 因此,要摆脱一切污秽和一切盛行的邪恶,要温顺地接受植根于你们心底的上帝的教导,这教导能够拯救你们的灵魂。
21 Portanto, deixem todo costume imoral e toda má conduta. Aceitem com humildade a mensagem que Deus planta no coração de vocês, a qual pode salvá-los.
22 要执行上帝的教导;不要只听不做,否则,你们就是在欺骗自己。
22 Não se enganem; não sejam apenas ouvintes dessa mensagem, mas a ponham em prática.
23 如果有人只听上帝的教导而不去执行,他就象一个对着镜子观看自己面孔的人。
23 Porque aquele que ouve a mensagem e não a põe em prática é como uma pessoa que olha no espelho e vê como é.
24 他端详了自己一番后,然后走开,并且立即忘记了自己是什么模样。
24 Dá uma boa olhada, depois vai embora e logo esquece a sua aparência.
25 但是,认真研读给人们带来自由的上帝的完美的律法,并坚持不懈,不是听了就忘,而是身体力行的人在他所做的一切事情中都会受到祝福。
25 O evangelho é a lei perfeita que dá liberdade às pessoas. Se alguém examina bem essa lei e não a esquece, mas a põe em prática, Deus vai abençoar tudo o que essa pessoa fizer.
26 如果有人自以为虔诚,但却说他不该说的话,那么,他就是在欺骗自己。他的虔诚毫无价值。
26 Alguém está pensando que é religioso? Se não souber controlar a língua, a sua religião não vale nada, e ele está enganando a si mesmo.
27 关心需要帮助的孤儿、寡妇;不受邪恶世界的影响。这才是上帝所接受的敬拜。这种敬拜在上帝面前被认为纯洁、无可指摘的。
27 Para Deus, o Pai, a religião pura e verdadeira é esta: ajudar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e não se manchar com as coisas más deste mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.