Tiago 1

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 我,雅各,上帝和主耶稣基督的一名仆人,向散居在世界各地的上帝子民,致以问候。
1 Tiago, servo de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que andam dispersas, saúde.
2 我的弟兄们,你们在面临各种考验的时候,应该引以为乐。
2 Meus irmãos, tende grande gozo quando cairdes em várias tentações;
3 因为你们知道,你们的信仰经过考验后会产生忍耐。
3 Sabendo que a prova da vossa fé opera a paciência.
4 这忍耐会产生完美的工作,以便你们达到完美无缺的地步,你们会有你们所需的一切。
4 Tenha, porém, a paciência a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, sem faltar em coisa alguma.
5 如果你们中间有谁缺乏智慧,他就应该向上帝请求。上帝不求全责备,对所有的人都慷慨施予,因此,上帝是会赐给他智慧的。
5 E, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente, e o não lança em rosto, e ser-lhe-á dada.
6 但是,他必须凭着信仰去请求,不可对上帝有丝毫的怀疑。因为怀疑的人就象大海里的波浪,任凭风吹,颠簸翻滚。
6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; porque o que duvida é semelhante à onda do mar, que é levada pelo vento, e lançada de uma para outra parte.
7 — ausente —
7 Não pense tal homem que receberá do Senhor alguma coisa.
8 — ausente —
8 O homem de coração dobre é inconstante em todos os seus caminhos.
9 贫穷的弟兄应该自豪,因为上帝使他在精神上富有;
9 Mas glorie-se o irmão abatido na sua exaltação,
10 富裕的弟兄受到贬低也应自豪,因为上帝已展示出他在精神上是贫穷的。他会象野花一样凋零。
10 E o rico em seu abatimento; porque ele passará como a flor da erva.
11 炽热的太阳一升起便会使草木枯萎;花朵凋谢,它的美丽也就消失了。同样,富人连同他的追求也会这样消失。
11 Porque sai o sol com ardor, e a erva seca, e a sua flor cai, e a formosa aparência do seu aspecto perece; assim se murchará também o rico em seus caminhos.
12 经受住考验的人是有福的,因为通过考验后,他会领受到上帝应许给爱他的人生命的桂冠。
12 Bem-aventurado o homem que sofre a tentação; porque, quando for provado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor tem prometido aos que o amam.
13 受到诱惑的人不该说∶“上帝在试探我。”因为上帝与邪恶无关,他也不试探任何人。
13 Ninguém, sendo tentado, diga: De Deus sou tentado; porque Deus não pode ser tentado pelo mal, e a ninguém tenta.
14 受到诱惑,是受到自己的邪恶欲望牵制和怂恿。
14 Mas cada um é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência.
15 欲望受到孕育,便会生成罪恶,罪恶一旦成熟,便会生出死亡。
15 Depois, havendo a concupiscência concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
16 我亲爱的兄弟们,不要上当受骗。
16 Não erreis, meus amados irmãos.
17 一切美好和各种完美的恩赐都来自天上。这些美好的恩赐来自一切光明(日、月、星)之父。上帝永不改变,始终如一。
17 Toda a boa dádiva e todo o dom perfeito vem do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não há mudança nem sombra de variação.
18 他决定通过真理之言赐予我们生命,要我们在他所创造的万物中,居最重要的位置。
18 Segundo a sua vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas.
19 我亲爱的兄弟们,要记住这点:每个人都应该敏于听、慎于言,不要轻易动怒。
19 Portanto, meus amados irmãos, todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
20 因为人的怒气不会有助于他过上帝所要求的正义生活。
20 Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
21 因此,要摆脱一切污秽和一切盛行的邪恶,要温顺地接受植根于你们心底的上帝的教导,这教导能够拯救你们的灵魂。
21 Por isso, rejeitando toda a imundícia e superfluidade de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar as vossas almas.
22 要执行上帝的教导;不要只听不做,否则,你们就是在欺骗自己。
22 E sede cumpridores da palavra, e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.
23 如果有人只听上帝的教导而不去执行,他就象一个对着镜子观看自己面孔的人。
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra, e não cumpridor, é semelhante ao homem que contempla ao espelho o seu rosto natural;
24 他端详了自己一番后,然后走开,并且立即忘记了自己是什么模样。
24 Porque se contempla a si mesmo, e vai-se, e logo se esquece de como era.
25 但是,认真研读给人们带来自由的上帝的完美的律法,并坚持不懈,不是听了就忘,而是身体力行的人在他所做的一切事情中都会受到祝福。
25 Aquele, porém, que atenta bem para a lei perfeita da liberdade, e nisso persevera, não sendo ouvinte esquecediço, mas fazedor da obra, este tal será bem-aventurado no seu feito.
26 如果有人自以为虔诚,但却说他不该说的话,那么,他就是在欺骗自己。他的虔诚毫无价值。
26 Se alguém entre vós cuida ser religioso, e não refreia a sua língua, antes engana o seu coração, a religião desse é vã.
27 关心需要帮助的孤儿、寡妇;不受邪恶世界的影响。这才是上帝所接受的敬拜。这种敬拜在上帝面前被认为纯洁、无可指摘的。
27 A religião pura e imaculada para com Deus e Pai, é esta: Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações, e guardar-se da corrupção do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.