Salmos 96

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 要向主唱新歌!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 要向主歌唱,要赞颂他的名,
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 要向列国宣扬他的荣耀,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 主至高至尊,应当大受颂赞,
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 列国的诸神都不过是毫无价值的偶像,
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 他全身闪耀着尊荣与威严,
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 世上的万民啊,
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 荣耀归于他的名。
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 身着圣洁的服饰向他俯伏敬拜,
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 要向万国宣告:
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 愿天欢喜,愿地快乐;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 让田野和其中的一切尽情欢跃。
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 欢呼主的降临。
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.