Provérbios 24
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 不要羡慕邪恶的人,不要希冀与他们结交;
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 因为他们心里想的都是凶暴,嘴里说的都是邪恶。
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 智慧和理解建立好家庭;
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 知识用稀有华丽的珍宝充满房屋。
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 具备智慧的人比身体强壮的人更有力,知识广博的人胜过体力充沛的人,
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 因为你能够以巧计作战,靠众多的谋士取胜。
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 对愚人而言,智慧高不可攀;在大众集会时,他们哑口无言。
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 总想做损害别人的事就会被人看做是惹是生非的人。
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 愚人设谋本身就是犯罪,人们憎恶这些不敬上帝的人。
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 如果你在紧要关头示弱,你的力量就真是太不足道了。
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 对那些被带去面对死亡的人要出手相救,对踉踉跄跄被牵去受死的人不可袖手旁观。
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 也许你会说∶“我们都不知道这事儿。”难道人心的鉴察者会不明白吗?他时刻注视你的内心,难道他会不清楚吗?难道他会不按照每个人的行为报应他们吗?
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 我的孩子啊,你要吃蜂蜜,因为那是好东西,蜂房会给你甘美;
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 要知道智慧对于你的一生也是甘美的,如果能找到她,你就会有光明的前途,你的愿望就不会破灭。
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 不可象歹徒一样窥伺正直人的屋子,不可偷袭他的家;
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 因为正直的人无论跌倒多少次,他总能重新站起,而一次灾难就足以使邪恶人永远倒地不起。
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 不要庆幸仇敌遭殃,不要对他幸灾乐祸;
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 否则,主会看见你得意的神情而心生不快,他会收回加于你的仇敌的愤怒。
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 不要因作恶者而心怀不平,也不要妒嫉邪恶的人,
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 因为恶人必不能持久,他们终必油尽灯枯。
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 我的孩子啊,要敬畏主,要服从君王,决不可以背叛他们。
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 因为他们都能带来不测之灾,谁能知道他们会降下什么灾祸?
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 以下也是智者的话:
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 凡对恶人说∶“你是清白的”的人,都将受到万民的诅咒、列国的唾骂,
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 而严惩罪犯的人必定事事如意,美誉临门。
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 诚实的答话如亲切的吻。
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 先筹划好生计,预备好田地,然后再建造房屋。
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 不可无正当理由作证指控邻居,不可撒谎,
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 不可说∶“他过去怎样对 待 我 的,现 在 我 也 要 怎 样 对 待他!我要报复他!”
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 我经过懒人的田地和愚人的葡萄园,
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 只见荆棘丛生,杂草遍地,石墙坍塌。
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 我一边看,一边思索;一边观察,一边汲取教训:
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 只睡一小会儿,打个盹儿,叉着手休息片刻,
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 贫穷就会象强盗一样袭来,贫乏就会象全副装备的士兵一样攻击你。
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.