Oséias 7

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “当我医治以色列的时候,将揭露以法莲的罪恶,
1 A iniqüidade de Efraim foi desvendada, bem como a maldade de Samaria, porque cometem fraudes. O ladrão penetra nas casas, e a quadrilha de salteadores anda por aí impunemente.
2 却没想到我会记住他们的这一切恶行。
2 Não é com sinceridade que dizem que me lembro de todas as suas maldades. Agora suas más obras os envolvem, e eu os tenho diante de meus olhos.
3 他们用邪恶取悦君王,
3 Alegram o rei com suas maldades, e os príncipes com suas mentiras.
4 他们是一伙奸佞之徒;
4 São todos uns adúlteros, semelhantes a um forno aceso; o padeiro cessa de atiçar o fogo depois que trabalhou a massa, até que esta se levede.
5 在君王庆典的日子,
5 O dia de nosso rei, os príncipes o profanam com o calor do vinho. Conseguirá sua mão deter os insolentes? Quando conspiram, seu coração é como um forno;
6 的确,他们象烤炉一样,苦心经营。
6 toda a noite dorme o calor de seu ressentimento, mas pela manhã ele queima com uma chama viva.
7 他们个个象烤炉一样灼人,吞噬了他们的首领。
7 Todos eles ardem como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caíram, sem que nenhum deles me tenha invocado.
8 主说∶
8 Efraim mistura-se com os outros povos, Efraim é uma torta que não foi virada.
9 异族人消磨了他的力量,他没有觉察;
9 Estrangeiros o consomem sem que ele se dê conta; as cãs se lhe multiplicam, sem que ele o perceba.
10 以色列人的傲慢就是指控他们的见证;
10 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; não se voltam para o Senhor, seu Deus, e, apesar de tudo, não o buscam.
11 以法莲人象只愚昧的、没有思想的鸽子,
11 Efraim é como uma pomba ingênua, sem inteligência; apelam para o Egito, vão à Assíria...
12 无论他们去哪里,我都张网等着他们。
12 Se ali forem, estenderei sobre eles a minha rede, prendê-los-ei como aves do céu e os punirei para advertência de sua assembléia.
13 他们要准备受苦,因为他们离弃了我;
13 Ai deles, porque fogem de mim! Serão arruinados porque se afastam de mim. Enquanto eu os queria salvar, proferiam mentiras contra mim.
14 他们并非真心向我求告;
14 Não me invocam do fundo de seu coração, mas se lamentam em seus leitos; laceram-se pelo trigo e pelo vinho, e revoltam-se contra mim.
15 尽管我培育了他们,使他们强盛起来,他们却阴谋抗拒我,
15 Eu os adverti e fortifiquei seus braços, mas eles meditam o mal contra mim.
16 转而去崇拜那些邪神。
16 Não é para o Altíssimo que eles se voltam, são como um arco desarmado; seus chefes cairão pela espada em punição de sua língua, e rir-se-á deles na terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.