Malaquias 3

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 全能的主说∶“看哪,我就要派出使者去为我铺平道路了!你们寻求的主就要突然降临到他的圣殿,使你们欣喜的约的使者就要来临了!”
1 "Vejam, eu enviarei o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim. E então, de repente, o Senhor que vocês buscam virá para o seu templo; o mensageiro da aliança, aquele que vocês desejam, virá", diz o Senhor dos Exércitos.
2 可是,当他来临的时候,谁能够经得住考验呢?当他出现的时候,谁能够在他的面前立足呢?他象熔炼金银的火,象漂布人的碱。
2 Mas quem suportará o dia da sua vinda? Quem ficará de pé quando ele aparecer? Porque ele será como o fogo do ourives e como o sabão do lavandeiro.
3 他要象熔炼金银一样洁净利未人,使他们象金银一样纯净,然后,他们就会以正确的方式向主奉献祭物。
3 Ele se sentará como um refinador e purificador de prata; purificará os levitas e os refinará como ouro e prata. Assim trarão ao Senhor ofertas com justiça.
4 那时,犹大人和耶路撒冷人所献的祭物才会被主悦纳,正如很久以前一样。
4 Então as ofertas de Judá e de Jerusalém serão agradáveis ao Senhor, como nos dias passados, como nos tempos antigos.
5 全能的主说∶“我要向你们降临,施行审判。我将及时作证指控那些行巫术的,犯奸淫的,发假誓的,克扣工钱的,欺压孤儿寡妇和寄居者的;我将指控所有不敬畏我的人。”
5 "Eu virei a vocês trazendo juízo. Sem demora vou testemunhar contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente e contra aqueles que exploram os trabalhadores em seus salários, que oprimem os órfãos e as viúvas e privam os estrangeiros dos seus direitos, e não têm respeito por mim", diz o Senhor dos Exércitos.
6 全能的主说∶“我是主;我始终不变。你们是雅各的子孙,所以你们才没有被灭绝。
6 "De fato, eu, o Senhor, não mudo. Por isso vocês, descendentes de Jacó, não foram destruídos.
7 从你们的祖先那时起,你们就一直没有谨守我的律法。回到我的身边来吧,我会重新回到你们中间。
7 Desde o tempo dos seus antepassados vocês se desviaram dos meus decretos e não os obedeceram. Voltem para mim e eu voltarei para vocês", diz o Senhor dos Exércitos. "Mas vocês perguntam: ‘Como voltaremos? ’
8 “人难道可以掠夺上帝吗?而你们竟掠夺我的供物,却还问∶‘我们在哪件事上掠夺你了?’你们本应把你们收获的十分之一和规定的供物献给我!
8 "Pode um homem roubar de Deus? Contudo vocês estão me roubando. E ainda perguntam: ‘Como é que te roubamos? ’ Nos dízimos e nas ofertas.
9 你们整个国家的人都在掠夺我,诅咒将重重地压在你们身上。”
9 Vocês estão debaixo de grande maldição porque estão me roubando; a nação toda está me roubando.
10 全能的主说∶“你们把十分之一的收获物送到圣殿里来,好让我的居处有给养用;你们可以由此试探我,看看我会不会使各种各样的福份从天而降,让你们应有尽有。
10 Tragam o dízimo todo ao depósito do templo, para que haja alimento em minha casa. Ponham-me à prova", diz o Senhor dos Exércitos, "e vejam se não vou abrir as comportas dos céus e derramar sobre vocês tantas bênçãos que nem terão onde guardá-las.
11 我将命令害虫远离你们的田地,不伤害你们地里的庄稼;葡萄园里必将果实累累。
11 Impedirei que pragas devorem suas colheitas, e as videiras nos campos não perderão o seu fruto", diz o Senhor dos Exércitos.
12 列国的人都将祝福你们,因为你们有一块令人羡慕的土地。”全能的主这样宣布了。
12 "Então todas as nações os chamarão felizes, porque a terra de vocês será maravilhosa", diz o Senhor dos Exércitos.
13 主说∶“你们一直用话顶撞我。还问∶‘我们说什么话顶撞你了?’
13 "Vocês têm dito palavras duras contra mim", diz o Senhor. "Ainda assim perguntam: ‘O que temos falado contra ti? ’
14 “你们说∶‘我们遵从他的命令,在全能的主的面前就象葬礼上的居丧人四处奔走,究竟得到了什么好处?。
14 "Vocês dizem: ‘É inútil servir a Deus. O que ganhamos quando obedecemos aos seus preceitos e andamos lamentando diante do Senhor dos Exércitos?
15 如今,我们觉得还是狂傲的人有福,那些干坏事的人总是事事顺利,甚至向上帝挑衅也能够逃脱惩罚。’”
15 Por isso, agora consideramos felizes os arrogantes, pois tanto prospera o que pratica o mal como escapam ilesos os que desafiam a Deus! ’ "
16 当时,敬畏主的人彼此谈论,主留意倾听他们的话。那些敬畏主和尊崇主的名的人都记载在他面前的记念册上。
16 Depois aqueles que temiam ao Senhor conversaram uns com os outros, e o Senhor os ouviu com atenção. Foi escrito um livro como memorial na sua presença acerca dos que temiam ao Senhor e honravam o seu nome.
17 全能的主说∶“到了我一直为之准备的那一天,他们将属于我,作为我珍爱的产业。我怜悯他们,就象父亲怜悯他的孝顺儿子。
17 "No dia em que eu agir", diz o Senhor dos Exércitos, "eles serão o meu tesouro pessoal. Eu terei compaixão deles como um pai tem compaixão do filho que lhe obedece.
18 那时,你们就能再次看出正直的人和邪恶的人有什么不同的遭遇,侍奉我和不侍奉我的人有什么差别。”
18 Então vocês verão novamente a diferença entre o justo e o ímpio, entre os que servem a Deus e os que não o servem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.