Malaquias 3
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA
1 全能的主说∶“看哪,我就要派出使者去为我铺平道路了!你们寻求的主就要突然降临到他的圣殿,使你们欣喜的约的使者就要来临了!”
1 — Eis que eu envio o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim. De repente, o Senhor, a quem vocês buscam, virá ao seu templo; e o mensageiro da aliança, a quem vocês desejam, eis que ele vem, diz o Senhor dos Exércitos.
2 可是,当他来临的时候,谁能够经得住考验呢?当他出现的时候,谁能够在他的面前立足呢?他象熔炼金银的火,象漂布人的碱。
2 Mas quem poderá suportar o dia da sua vinda? E quem poderá subsistir quando ele aparecer? Porque ele é como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros.
3 他要象熔炼金银一样洁净利未人,使他们象金银一样纯净,然后,他们就会以正确的方式向主奉献祭物。
3 Ele se assentará como derretedor e purificador de prata. Purificará os filhos de Levi e os refinará como ouro e como prata. E eles trarão ao Senhor as ofertas justas.
4 那时,犹大人和耶路撒冷人所献的祭物才会被主悦纳,正如很久以前一样。
4 Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor , como nos dias da antiguidade e como nos primeiros anos.
5 全能的主说∶“我要向你们降临,施行审判。我将及时作证指控那些行巫术的,犯奸淫的,发假誓的,克扣工钱的,欺压孤儿寡妇和寄居者的;我将指控所有不敬畏我的人。”
5 — Virei até vocês para juízo. Terei pressa em testemunhar contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente, contra os que oprimem os trabalhadores, as viúvas e os órfãos, torcem o direito dos estrangeiros, e não me temem, diz o Senhor dos Exércitos.
6 全能的主说∶“我是主;我始终不变。你们是雅各的子孙,所以你们才没有被灭绝。
6 — Porque eu, o Senhor , não mudo; por isso, vocês, filhos de Jacó, não foram destruídos.
7 从你们的祖先那时起,你们就一直没有谨守我的律法。回到我的身边来吧,我会重新回到你们中间。
7 Desde os dias dos seus pais, vocês se afastaram dos meus estatutos e não os guardaram. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês, diz o Senhor dos Exércitos. Mas vocês perguntam: “Como havemos de voltar?”
8 “人难道可以掠夺上帝吗?而你们竟掠夺我的供物,却还问∶‘我们在哪件事上掠夺你了?’你们本应把你们收获的十分之一和规定的供物献给我!
8 Será que alguém pode roubar a Deus? Mas vocês estão me roubando e ainda perguntam: “Em que te roubamos?” Nos dízimos e nas ofertas.
9 你们整个国家的人都在掠夺我,诅咒将重重地压在你们身上。”
9 Com maldição vocês são amaldiçoados, porque estão me roubando, vocês, a nação toda.
10 全能的主说∶“你们把十分之一的收获物送到圣殿里来,好让我的居处有给养用;你们可以由此试探我,看看我会不会使各种各样的福份从天而降,让你们应有尽有。
10 Tragam todos os dízimos à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa. Ponham-me à prova nisto, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não lhes abrir as janelas do céu e não derramar sobre vocês bênção sem medida.
11 我将命令害虫远离你们的田地,不伤害你们地里的庄稼;葡萄园里必将果实累累。
11 Por causa de vocês, repreenderei o devorador, para que não consuma os produtos da terra, e não deixarei que as suas videiras nos campos fiquem sem frutos, diz o Senhor dos Exércitos.
12 列国的人都将祝福你们,因为你们有一块令人羡慕的土地。”全能的主这样宣布了。
12 Todas as nações dirão que vocês são felizes, porque vocês serão uma terra de delícias, diz o Senhor dos Exércitos.
13 主说∶“你们一直用话顶撞我。还问∶‘我们说什么话顶撞你了?’
13 — Vocês disseram palavras duras contra mim, diz o Senhor , e ainda perguntam: “O que falamos contra ti?”
14 “你们说∶‘我们遵从他的命令,在全能的主的面前就象葬礼上的居丧人四处奔走,究竟得到了什么好处?。
14 Vocês dizem: “É inútil servir a Deus. De que nos adianta guardar os seus preceitos e andar de luto diante do Senhor dos Exércitos?
15 如今,我们觉得还是狂傲的人有福,那些干坏事的人总是事事顺利,甚至向上帝挑衅也能够逃脱惩罚。’”
15 Agora, pois, nós vamos dizer que os soberbos é que são felizes. Também os que praticam o mal prosperam; sim, eles tentam o Senhor e escapam.”
16 当时,敬畏主的人彼此谈论,主留意倾听他们的话。那些敬畏主和尊崇主的名的人都记载在他面前的记念册上。
16 Então os que temiam o Senhor falavam uns aos outros. O Senhor escutou com atenção o que diziam. Havia um memorial escrito diante dele para os que temem o Senhor e para os que se lembram do seu nome.
17 全能的主说∶“到了我一直为之准备的那一天,他们将属于我,作为我珍爱的产业。我怜悯他们,就象父亲怜悯他的孝顺儿子。
17 — Eles serão a minha propriedade peculiar, naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos Exércitos. Eu os pouparei como um homem poupa seu filho que o serve.
18 那时,你们就能再次看出正直的人和邪恶的人有什么不同的遭遇,侍奉我和不侍奉我的人有什么差别。”
18 Então vocês verão mais uma vez a diferença entre o justo e o ímpio, entre o que serve a Deus e o que não o serve.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.