Levítico 3

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ‘用牲畜向主献平安祭时,无论是公是母,都必须是没有残疾的。
1 “Se apresentar ao S enhor um animal do rebanho de gado como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
2 要把手按在祭牲的头上,在圣幕的门前把它杀掉,亚伦家族的祭司要把它的血洒在祭坛的周围。
2 Coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue do animal em todos os lados do altar.
3 — ausente —
3 Dessa oferta de paz, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
4 — ausente —
4 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
5 亚伦的后代要把这些连同放在柴堆上的烧化祭一起烧化在祭坛上。这悦人的香气是献给主的礼物。
5 e os filhos de Arão queimarão tudo sobre a lenha acesa no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
6 ‘用羊向主献作平安祭时,必须是没有残疾的公羊或母羊。
6 “Se apresentar ao S enhor um animal dos rebanhos de ovelhas ou de cabras como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
7 如果选用绵羊,要把羊带到主的面前,
7 Se apresentar como oferta um cordeiro, traga-o perante o S enhor ,
8 奉献者要用手按在它的头上,在圣幕门口把它杀掉,亚伦宗族的祭司要把它的血洒在祭坛旁。
8 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cordeiro em todos os lados do altar.
9 要把祭牲的一部分,包括羊的脂肪,靠近尾骨附近的整条肥尾巴,包着内脏和内脏周围的脂肪,
9 Dessa oferta de paz, a gordura será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá a gordura da parte gorda da cauda, cortada rente à espinha, toda a gordura que envolve os órgãos internos,
10 两个腰子和腰子上的脂肪,以及肝的最好部分一并割下,
10 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
11 烧化在祭坛上,作为食祭献给主。
11 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento apresentado ao S enhor .
12 如果选用山羊,要把羊带到主的面前,
12 “Se apresentar um cabrito como oferta, traga-o perante o S enhor ,
13 奉献者要用手按在它的头上,在圣幕的门前把它杀掉,亚伦宗族的祭司要把它的血洒在祭坛旁。
13 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cabrito em todos os lados do altar.
14 要把祭牲的一部分,包括羊的脂肪,靠近尾骨附近的整条肥尾巴,包着内脏和内脏周围的脂肪,
14 Dessa oferta, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
15 两个腰子和腰子上的脂肪,以及肝的最好部分一并割下,
15 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
16 烧化在祭坛上,作为食祭献给主;这悦人的香气是献给主的礼物。祭牲的所有脂肪都属于主。
16 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento, um aroma agradável ao S enhor . Toda a gordura pertence ao S enhor .
17 你们无论住在那里,都不可以吃脂肪和血,这是你们世世代代要永久遵守的律例。’”
17 “Jamais coma a gordura ou o sangue. Essa é uma lei permanente para você e deve ser cumprida de geração em geração, onde quer que morarem”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.