Levítico 3

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ‘用牲畜向主献平安祭时,无论是公是母,都必须是没有残疾的。
1 E se a sua oferta for sacrifício pacífico; se a oferecer de gado, macho ou fêmea, a oferecerá sem defeito diante do SENHOR.
2 要把手按在祭牲的头上,在圣幕的门前把它杀掉,亚伦家族的祭司要把它的血洒在祭坛的周围。
2 E porá a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a degolará diante da porta da tenda da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre o altar em redor.
3 — ausente —
3 Depois oferecerá, do sacrifício pacífico, a oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura,
4 — ausente —
4 E ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins, tirará.
5 亚伦的后代要把这些连同放在柴堆上的烧化祭一起烧化在祭坛上。这悦人的香气是献给主的礼物。
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estará sobre a lenha que está no fogo; oferta queimada é, de cheiro suave ao Senhor.
6 ‘用羊向主献作平安祭时,必须是没有残疾的公羊或母羊。
6 E se a sua oferta for de gado miúdo por sacrifício pacífico ao Senhor, seja macho ou fêmea, sem defeito o oferecerá.
7 如果选用绵羊,要把羊带到主的面前,
7 Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o Senhor;
8 奉献者要用手按在它的头上,在圣幕门口把它杀掉,亚伦宗族的祭司要把它的血洒在祭坛旁。
8 E porá a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a degolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar em redor.
9 要把祭牲的一部分,包括羊的脂肪,靠近尾骨附近的整条肥尾巴,包着内脏和内脏周围的脂肪,
9 Então, do sacrifício pacífico, oferecerá ao Senhor, por oferta queimada, a sua gordura, a cauda toda, a qual tirará do espinhaço, e a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura;
10 两个腰子和腰子上的脂肪,以及肝的最好部分一并割下,
10 Como também ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
11 烧化在祭坛上,作为食祭献给主。
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; alimento é da oferta queimada ao Senhor.
12 如果选用山羊,要把羊带到主的面前,
12 Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a oferecerá,
13 奉献者要用手按在它的头上,在圣幕的门前把它杀掉,亚伦宗族的祭司要把它的血洒在祭坛旁。
13 E porá a sua mão sobre a sua cabeça, e a degolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar em redor.
14 要把祭牲的一部分,包括羊的脂肪,靠近尾骨附近的整条肥尾巴,包着内脏和内脏周围的脂肪,
14 Depois oferecerá dela a sua oferta por oferta queimada ao Senhor, a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura;
15 两个腰子和腰子上的脂肪,以及肝的最好部分一并割下,
15 Como também ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
16 烧化在祭坛上,作为食祭献给主;这悦人的香气是献给主的礼物。祭牲的所有脂肪都属于主。
16 E o sacerdote o queimará sobre o altar; alimento é da oferta queimada de cheiro suave. Toda a gordura será do Senhor.
17 你们无论住在那里,都不可以吃脂肪和血,这是你们世世代代要永久遵守的律例。’”
17 Estatuto perpétuo é pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações: nenhuma gordura nem sangue algum comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.