Juízes 17
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 一个名叫米迦的人住在以法莲山地。
1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim cujo nome era Mica,
2 他对母亲说∶“有人偷了你一千一百块银子,我听见你诅咒那小偷。其实,那银子是我拿的,现在就在我这儿,我把它们还给你。”
2 o qual disse a sua mãe: Os mil e cem siclos de prata que te foram tirados, por cuja causa deitavas maldições e de que também me falaste, eis que esse dinheiro está comigo; eu o tomei. Então, lhe disse a mãe: Bendito do Senhor seja meu filho!
3 米迦把银子还给了母亲。他母亲说∶“我替我儿把这些银子全部献给主,好铸造一个神像;我把它们依旧还给你。”
3 Assim, restituiu os mil e cem siclos de prata a sua mãe, que disse: De minha mão dedico este dinheiro ao Senhor para meu filho, para fazer uma imagem de escultura e uma de fundição, de sorte que, agora, eu to devolvo.
4 他母亲拿了200块银子交给银匠,铸成一个神像。米迦把神像安放在家里。
4 Porém ele restituiu o dinheiro a sua mãe, que tomou duzentos siclos de prata e os deu ao ourives, o qual fez deles uma imagem de escultura e uma de fundição; e a imagem esteve em casa de Mica.
5 米迦有一个神堂,他又造了一个以弗得和一些家族神像,指定他的一个儿子充当祭司。
5 E, assim, este homem, Mica, veio a ter uma casa de deuses; fez uma estola sacerdotal e ídolos do lar e consagrou a um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
6 当时,以色列没有国王,人们各行其是。
6 Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que achava mais reto.
7 有一个年轻的利未人寄居在犹大的伯利恒城。
7 Havia um moço de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e se demorava ali.
8 他离开那里,想找别的地方住。他来到以法莲山地,途中经过米迦的家。
8 Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá para ficar onde melhor lhe parecesse. Seguindo, pois, o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica.
9 米迦问他∶“你从哪儿来?”
9 Perguntou-lhe Mica: Donde vens? Ele lhe respondeu: Sou levita de Belém de Judá e vou ficar onde melhor me parecer.
10 米迦说;“你就住在我们这儿吧!做我的祭司,为我掌管神堂。我供给你衣食,每年还给你十块银子。”
10 Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez siclos de prata, o vestuário e o sustento. O levita entrou
11 利未人同意了,住进了他的家。米迦待他如同自己的儿子一样。
11 e consentiu em ficar com aquele homem; e o moço lhe foi como um de seus filhos.
12 米迦指派他担当祭司,他就住在了米迦的家里。
12 Consagrou Mica ao moço levita, que lhe passou a ser sacerdote; e ficou em casa de Mica.
13 米迦说;“我知道主一定会赐福给我,因为我有利未人作祭司了。”
13 Então, disse Mica: Sei, agora, que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.