Juízes 13

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 以色列人又做了主认为邪恶的事情,主把他们交在非利士人手中,达四十年之久。
1 Os israelitas pecaram outra vez contra Deus, o Senhor , e por isso ele deixou que sofressem quarenta anos nas mãos dos filisteus.
2 有一个但族人,名叫玛挪亚,住在琐拉城。他的妻子一直没有生育。
2 Havia um homem chamado Manoá, que era da cidade de Zora e pertencia à tribo de Dã. A sua mulher não podia ter filhos.
3 主的天使向他的妻子显现,说∶“你一直没有生育,如今你要怀孕生子了!
3 O Anjo do Senhor apareceu a ela e disse: — Você não podia ter filhos e por isso nunca foi mãe. Mas agora você ficará grávida e terá um filho.
4 — ausente —
4 Não tome vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida
5 — ausente —
5 porque você ficará grávida e dará à luz um filho. Não corte nunca o cabelo dele, pois ele será consagrado a Deus como nazireu desde o dia do seu nascimento. Ele vai começar a livrar o povo de Israel do poder dos filisteus.
6 女人回去告诉丈夫∶“有一个神人到我这儿来了!他的外貌象上帝的天使,令人害怕。我没有问他从哪儿来,他也没有告诉我他的名字。
6 Então a mulher procurou o marido e disse: — Um homem de Deus falou comigo. Ele parecia um anjo de Deus, e isso me deixou apavorada. Eu não perguntei de onde ele vinha, e ele não me disse como se chamava.
7 他对我说∶‘你已经怀孕了,不久就要生一个儿子。所以,不可喝烈酒或淡酒,也不可吃不洁净的东西。因为这孩子还在母腹中时就已献身于上帝,他要终身作拿细耳人。’”
7 Mas prometeu que eu ficarei grávida e que terei um filho. E mandou que eu não beba vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida, pois o menino será dedicado a Deus como nazireu por toda a vida.
8 玛挪亚向主祈祷,说∶“主啊,求你让我们再见一见你差遣的神人吧,让他教给我们怎样教养这个快要出生的孩子。”
8 Então Manoá orou ao Senhor , dizendo: — Ó meu Deus, peço que mandes de volta o homem de Deus que enviaste, para ele nos dizer o que devemos fazer com o menino quando nascer.
9 上帝听见了玛挪亚的祈祷。上帝的天使又来到那女人的面前。她正独自一人坐在田野里,她的丈夫玛挪亚不在她的身边。
9 Deus fez o que Manoá pediu: o Anjo apareceu de novo à sua mulher quando ela estava sentada no campo. E o marido não estava por perto.
10 她赶快跑去告诉丈夫,说∶“快看!那天来找我的那个人又向我显现了!”
10 Então ela correu depressa para o lugar onde ele estava e disse: — O homem que falou comigo outro dia apareceu novamente.
11 玛挪亚起身跟着妻子去见那人,对他说∶“你就是向我妻子说过话的那个人吗?”
11 Manoá se levantou e seguiu a mulher. Foi até onde estava o homem e perguntou: — Você é o homem que falou com a minha mulher? — Sim! — respondeu ele.
12 玛挪亚又问∶“如果你的话当真,我们该怎样教养这孩子?他应当干些什么?”
12 Então Manoá disse: — Quando acontecer o que você falou, como é que o menino deverá agir? O que deverá fazer?
13 主的天使说∶“你的妻子必须谨守我告诉过她的一切。
13 O Anjo do Senhor respondeu: — A sua mulher deve fazer tudo o que eu já disse a ela.
14 她不可吃任何葡萄做的东西,不可喝烈酒或淡酒,也不可吃不洁净的东西,她一定要遵守我所吩咐的一切。”
14 Não vai comer nada que seja feito de uvas. Não vai tomar nem vinho nem cerveja e não vai comer nenhuma comida proibida. Ela deve fazer tudo o que eu disse. — Por favor, não vá embora ainda. Espere, que nós vamos cozinhar um cabrito para você. — Se eu ficar, não comerei a sua comida! — respondeu o Anjo. — Mas, se você quiser prepará-la, então queime-a como oferta ao
17 玛挪亚又对天使说∶“请问你的名字?等你的话应验了,我们好报答你。”
17 Manoá disse: — Qual é o seu nome? Nós precisamos saber para poder prestar-lhe uma homenagem quando acontecer aquilo que você disse.
18 天使答道∶“何必问我的名字呢?那是神秘莫测的。”
18 — Por que você quer saber o meu nome? — perguntou o Anjo. — O meu nome é um mistério.
19 于是,玛挪亚拿来一只小山羊和一些素祭,放在石头上献给主—创造奇迹的至高者。玛挪亚和妻子站在一旁观看。
19 Então Manoá pegou o cabrito e cereais e os ofereceu numa pedra ao Senhor , o Deus dos mistérios.
20 — ausente —
20 Enquanto as chamas subiam do altar, Manoá e a sua mulher viram o Anjo do Senhor subir para o céu, no meio das chamas. Aí se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.
21 — ausente —
21 Manoá e a sua mulher nunca mais viram o Anjo. E Manoá compreendeu que aquele homem era o Anjo do Senhor .
22 玛挪亚对妻子说∶“我们竟看见了上帝,准是要死了!”
22 Então disse à mulher: — Nós vamos morrer porque vimos Deus!
23 他的妻子说∶“主要是想处死我们,就不会接受我们的烧化祭和素祭了。他也不会向我们显示这一切,并且在这个时候告诉我们这些话。”
23 Porém ela respondeu: — Se o
24 后来,玛挪亚的妻子生了一个儿子,起名叫参孙。孩子渐渐长大,主保佑着他。
24 A mulher de Manoá deu à luz um filho e pôs nele o nome de Sansão. O menino cresceu, e o Senhor o abençoou.
25 他到了玛哈尼但城以后,主的灵降临到他的身上。玛哈尼但在琐拉和以实陶之间。
25 Sansão estava no campo de Dã, entre Zora e Estaol, quando começou a sentir que o Espírito do Senhor o dirigia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.