Isaías 22

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 以下是有关异象谷的默示。
1 Peso do vale da Visão. Que tens, agora, para que assim totalmente subisses aos telhados?
2 你曾是座繁华忙碌、喜气洋洋的城,
2 Cidade cheia de aclamações, cidade turbulenta, cidade que salta de alegria, os teus mortos não são mortos à espada, nem morreram na guerra.
3 你们的首领都逃跑了,但未发一箭就被捉回;
3 Todos os teus príncipes juntamente fugiram, foram ligados pelos arqueiros; todos os que em ti se acharam foram amarrados juntamente e fugiram para longe.
4 因此我说∶
4 Portanto, digo: desviai de mim a vista, e chorarei amargamente; não vos canseis mais em consolar-me pela destruição da filha do meu povo.
5 因为全能的主已经选定日子,
5 Porque dia de alvoroço, e de vexame, e de confusão é este da parte do Senhor Jeová dos Exércitos, no vale da Visão: um derribar de muros e um clamor até às montanhas.
6 以拦人已经备好弓箭,战车和骑兵严阵以待,吉珥的士兵也亮出了盾牌;
6 Porque Elão tomou a aljava, com carros de homens e cavaleiros; e Quir descobre os escudos.
7 战车在秀美的山谷中横冲直撞,骑兵直逼到城门前。
7 E será que os teus mais formosos vales se encherão de carros, e os cavaleiros se porão em ordem às portas.
8 主就这样拿掉了犹大的屏障,那时,你们将不得不用林宫里的武器应战。
8 E se tirará a cobertura de Judá, e, naquele dia, olharás para as armas da casa do bosque.
9 — ausente —
9 E vereis as brechas da cidade de Davi, porquanto são muitas; e ajuntareis as águas do viveiro inferior.
10 — ausente —
10 Também contareis as casas de Jerusalém e derribareis as casas, para fortalecer os muros.
11 在两道城墙之间造了蓄水池,用来储存从旧池流下来的水。然而,你们却不仰望创造它的主,不寻求在古代就造就了它的至高者。
11 Fizestes também um reservatório entre os dois muros para as águas do viveiro velho, mas não olhastes para cima, para o que o tinha feito, nem considerastes o que o formou desde a antiguidade.
12 那一天到来的时候,全能的主告诫你们要痛哭哀号,剃光头发,穿上麻衣。
12 E o Senhor, o Senhor dos Exércitos, vos convidará naquele dia ao choro, e ao pranto, e ao rapar da cabeça, e ao cingidouro do cilício.
13 可是看哪!你们却嘻笑狂欢,杀牛宰羊,大吃大喝,还说∶
13 Mas eis aqui gozo e alegria; matam-se vacas e degolam-se ovelhas; come-se carne, e bebe-se vinho, e diz-se: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
14 我亲耳听见全能的主告诉我∶
14 Mas o Senhor dos Exércitos se declarou aos meus ouvidos, dizendo: Certamente, esta maldade não será expiada até que morrais, diz o Senhor Jeová dos Exércitos.
15 全能的主吩咐我∶
15 Assim diz o Senhor Jeová dos Exércitos: Anda, vai ter com este tesoureiro, com Sebna, o mordomo, e dize-lhe:
16 质问他∶‘你在干什么?谁准许你在这儿为自己营造坟墓?什么人竟敢在高地上为自己造墓,在磐石中为自己开凿安息之所!
16 Que é que tens aqui? Ou a quem tens tu aqui, para que cavasses aqui uma sepultura, cavando em lugar alto a sua sepultura, cinzelando na rocha uma morada para si mesmo!
17 看吧,你这位高权重的人,主必抛弃你;他必紧紧地抓住你,
17 Eis que o Senhor te arrojará violentamente como um homem forte e de todo te envolverá.
18 牢牢地捆住你,象皮球一样把你扔到某个大国去。你必死在那儿,
18 Certamente, te fará rolar, como se faz rolar uma bola em terra larga e espaçosa; ali, morrerás, e, ali, acabarão os carros da tua glória, o opróbrio da casa do teu senhor.
19 我必把你从你的职位上赶走,使你不得身居高位。’”
19 E demitir-te-ei do teu ofício e te arrancarei do teu assento.
20 主对舍伯那说∶“那时,我要把我的仆人,希勒家的儿子以利亚敬召来。
20 E será, naquele dia, que chamarei a meu servo Eliaquim, filho de Hilquias.
21 我要拿你的朝服给他穿上,拿你的绶带给他束上;我将把你的权力都交给他。他必会象父亲一样看顾耶路撒冷和犹大的人民。
21 E revesti-lo-ei da tua túnica, e esforçá-lo-ei com o teu talabarte, e entregarei nas suas mãos o teu domínio, e ele será como pai para os moradores de Jerusalém e para a casa de Judá.
22 我将把大卫王朝的钥匙放在他的肩上,凡他所开启的,任何人不得关闭;凡他所关闭的,任何人不得开启。
22 E porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro, e abrirá, e ninguém fechará, e fechará, e ninguém abrirá.
23 我必使他地位稳固,象钉子钉在坚固的地方;他将成为他的家族的载誉的宝座。
23 E fixá-lo-ei como a um prego em um lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
24 但是,他的家族的荣耀和他的嫡支近系的荣辱都系在他一人的身上,就象锅碗盘瓶等诸多杂物都挂在一根钉子上一样。”
24 E dele penderá toda a glória da casa de seu pai, os renovos e os descendentes, todos os vasos menores, desde as taças até às garrafas.
25 全能的主说∶“有一天,那钉在牢固地方的钉子会被拔掉,它将被折断,扔在地上,挂在上面的东西都必毁掉。”主这样宣布了。
25 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, o prego pregado em lugar firme será tirado; será arrancado e cairá, e a carga que nele estava se desprenderá, porque o Senhor o disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.