Hebreus 5

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 每一名大祭司都是从人类中挑选出来的,他受到委任,在上帝面前为人类服务,奉献礼物和赎罪的祭物。
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 每一名大祭司都能和善地对待那些无知和犯错误的人。
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 (因为他自己也有弱点,这就是为什么他不但为人类的罪,而且还得为自己的罪祭献的原因。)
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 但是,任何人都不能自己取得大祭司的荣誉,他必象亚伦一样,受到上帝的召唤。
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 同样,基督也没有凭自己获得成为大祭司的荣誉,而是上帝曾对他说:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 在《经》的另一处,他还说:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 耶稣在人间时,他曾向能把他从死亡中救出的上帝高声祈祷与请求。由于他对上帝的虔诚的敬拜,上帝听到了他的声音。
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 虽然他是上帝之子,但是他在苦难中学会了顺从。
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 当他变得完美后,他对于那些服从他的人们来说便成为了永恒拯救的源泉。
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 就象麦基洗德一样,是上帝指定他当大祭司的。
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 关于此事,我们有很多话要说,但是难以向你们解释,因为你们的理解力变得非常迟钝。
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 尽管你们此时早就应该成为教师了,但事实上,还需要有人重新向你们教授上帝教导的基本课程。你们需要的是奶,而不是固体食物。
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 只靠吃奶生活的人,根本不懂得什么是正确的教导,因为他还是个婴儿。
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 而固体食物是给成熟人们的,他们的心经受了阅历的磨练,能够分辨善恶。
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.