Hebreus 5
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 每一名大祭司都是从人类中挑选出来的,他受到委任,在上帝面前为人类服务,奉献礼物和赎罪的祭物。
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 每一名大祭司都能和善地对待那些无知和犯错误的人。
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 (因为他自己也有弱点,这就是为什么他不但为人类的罪,而且还得为自己的罪祭献的原因。)
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 但是,任何人都不能自己取得大祭司的荣誉,他必象亚伦一样,受到上帝的召唤。
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 同样,基督也没有凭自己获得成为大祭司的荣誉,而是上帝曾对他说:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 在《经》的另一处,他还说:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 耶稣在人间时,他曾向能把他从死亡中救出的上帝高声祈祷与请求。由于他对上帝的虔诚的敬拜,上帝听到了他的声音。
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 虽然他是上帝之子,但是他在苦难中学会了顺从。
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 当他变得完美后,他对于那些服从他的人们来说便成为了永恒拯救的源泉。
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 就象麦基洗德一样,是上帝指定他当大祭司的。
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 关于此事,我们有很多话要说,但是难以向你们解释,因为你们的理解力变得非常迟钝。
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 尽管你们此时早就应该成为教师了,但事实上,还需要有人重新向你们教授上帝教导的基本课程。你们需要的是奶,而不是固体食物。
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 只靠吃奶生活的人,根本不懂得什么是正确的教导,因为他还是个婴儿。
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 而固体食物是给成熟人们的,他们的心经受了阅历的磨练,能够分辨善恶。
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.