Hebreus 13
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 愿你们要象亲兄弟、姐妹那样继续彼此相爱,
1 Conserve-se entre vós a caridade fraterna.
2 愿你们在家里不要忘记款待陌生人,因为你们可能不知不觉地把天使请进了门。
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, pela qual alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
3 要记住那些坐牢的人,就象你们自己在和他们一起坐牢一样,还要记住那些受虐待的人,就象你们自己也在遭受那样的磨难一样。
3 Lembrai-vos dos encarcerados, como se vós mesmos estivésseis presos com eles. E dos maltratados, como se habitásseis no mesmo corpo com eles.
4 婚姻应当受到所有人的尊重,婚床应当保持纯洁。因为上帝将审判那些通奸者和所有在性行为上不道德的人。
4 Vós todos considerai o matrimônio com respeito e conservai o leito conjugal imaculado, porque Deus julgará os impuros e os adúlteros.
5 要从你们的生活中摆脱贪婪,要对自己所有的感到知足。上帝说过:
5 Vivei sem avareza. Contentai-vos com o que tendes, pois Deus mesmo disse: Não te deixarei nem desampararei {Dt 31,6}.
6 因而,我们可以满怀信心地说:
6 Por isso é que podemos dizer com confiança: O Senhor é meu socorro, e nada tenho que temer. Que me poderá fazer o homem {Sl 117,6}?
7 记住向你们宣讲过上帝福音的领袖,记住他们是怎样生活,怎样死去的,要效仿他们的信仰。
7 Lembrai-vos de vossos guias que vos pregaram a palavra de Deus. Considerai como souberam encerrar a carreira. E imitai-lhes a fé.
8 耶稣基督不论是在昨天,还是今天和永远,始终如一。
8 Jesus Cristo é sempre o mesmo: ontem, hoje e por toda a eternidade.
9 不要被各种怪异的教导所迷惑,只有上帝的恩典才对我们的心灵有益,它使我们的心灵变得强壮,而有关食物的清规戒律却做不到这一点,它们不能给遵守它们的人带来任何好处。
9 Não vos deixeis desviar pela diversidade de doutrinas estranhas. É muito melhor fortificar a alma pela graça do que por alimentos que nenhum proveito trazem aos que a eles se entregam.
10 我们有一座祭坛,在圣幕里侍奉的人无权取食我们祭坛上的祭物。
10 Temos um altar do qual não têm direito de comer os que se empregam no serviço do tabernáculo {mosaico}.
11 犹太的大祭司们把动物的血当作赎罪的祭物带入至圣处,这些动物的驱体在营外被焚烧。
11 Porque, quando o sumo sacerdote levava ao santuário o sangue dos animais imolados para a expiação do pecado, os corpos desses animais eram inteiramente consumidos fora da entrada.
12 因为,耶稣也在城门外受难,他用自己的血使他的子民圣洁。
12 Por esta razão, Jesus, querendo purificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora das portas.
13 让我们走到营地外,来到耶稣身边,分担他的屈辱吧。
13 Saiamos, pois, a ele fora da entrada, levando a sua ignomínia.
14 因为我们这里还没有一座永恒的城市,我们正在盼望将要来临的那座城市。
14 Aliás, não temos aqui cidade permanente, mas vamos em busca da futura.
15 让我们通过耶稣,不断地把赞美作为祭物奉献给上帝,即用我们的嘴,宣认他的名字吧。
15 Por ele ofereçamos a Deus sem cessar sacrifícios de louvor, isto é, o fruto dos lábios que celebram o seu nome {Os 14,2}.
16 不要忘记行善和与别人分享你们的一切,因为上帝会对这样的祭物感到喜悦的。
16 Não negligencieis a beneficência e a liberalidade. Estes são sacrifícios que agradam a Deus!
17 要服从你们的领袖,顺从他们的权威,他们时刻关心着你们的灵魂,因为他们必须向上帝汇报。要服从他们,这样他们才会带着愉快的心情工作,不会感到苦恼,使他们苦恼对你们没好处。
17 Sede submissos e obedecei aos que vos guiam {pois eles velam por vossas almas e delas devem dar conta}. Assim, eles o farão com alegria, e não a gemer, que isto vos seria funesto.
18 为我们祈祷吧!我们确信自己有清白的良知,我们渴望在各方面都为人正直。
18 Orai por nós. Estamos persuadidos de ter a consciência em paz, pois estamos decididos a procurar o bem em tudo.
19 我还要特别请求你们祈祷,使我尽快回到你们中间。
19 Com o maior encarecimento, porém, vos rogo que oreis, para que mais depressa eu vos seja restituído.
20 愿和平的上帝,通过永恒契约上的血,使他的羊群的伟大的牧人,即我们的主耶稣,从死里复活。
20 E o Deus da paz que, no sangue da eterna aliança, ressuscitou dos mortos o grande pastor das ovelhas, nosso Senhor Jesus,
21 愿上帝用一切美好的事物武装你们,使你们能够执行他的意旨,愿通过耶稣基督在我们中间所做的工作令他满意。愿荣耀永归于他,永远,永远,阿们。
21 queira dispor-vos ao bem e vos conceder que cumprais,a sua vontade, realizando ele próprio em vós o que é agradável aos seus olhos, por Jesus Cristo, a quem seja dada a glória por toda a eternidade. Amém.
22 兄弟姐妹们,我请求你们耐心接受我这些鼓励的话,我只是给你们写了一封短信。
22 Rogo-vos, irmãos, que aceiteis de boa mente estas exortações, pois vos escrevi com brevidade.
23 我想让你们知道,我们的兄弟提摩太被释放了。如果他能及早地赶来,我就同他一起来看望你们。
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade; se ele voltar a tempo, irei com ele ver-vos.
24 请向你们的所有的领袖和所有上帝的子民转达我们的问候。在意大利的人们也向你们致以问候。
24 Saudai a todos os que vos guiam e a todos os santos. Os irmãos da Itália vos saúdam.
25 愿上帝的恩典与你们同在。
25 A graça esteja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.