Gênesis 47

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 约瑟求见埃及王,向王禀报∶“臣的父亲和兄弟们从迦南地带着牛羊和所有的家产到这里来了;他们现在住在歌珊地。”
1 José foi ver o faraó e lhe disse: “Meus pais e meus irmãos chegaram da terra de Canaã. Trouxeram seus rebanhos, seu gado e todos os seus bens, e agora estão na região de Gósen”.
2 接着,他把五个兄弟引见给王。
2 José levou consigo cinco de seus irmãos e os apresentou ao faraó.
3 王问他们∶“你们是做什么的?”
3 “Em que vocês trabalham?”, o faraó perguntou aos irmãos. Eles responderam: “Nós, seus servos, somos pastores, como nossos antepassados.
4 由于迦南地饥荒严重,没有了放牧羊群的草原,特前来寻求陛下的荫庇。请陛下容许我们住在歌珊地区。”
4 Viemos morar no Egito por algum tempo, pois não há pastagem para nossos rebanhos em Canaã. A fome é terrível naquela região. Por isso, pedimos sua permissão para morar na região de Gósen”.
5 王对约瑟说∶“你的父亲和兄弟们已经到这里了。
5 Então o faraó disse a José: “Agora que seu pai e seus irmãos estão com você,
6 埃及的土地任由他们选择。让他们就住在歌珊地吧,那里是全国最好的地区。如果他们当中有堪用之才,就派他看管我的牲畜。”
6 escolha qualquer lugar em todo o Egito para morarem. Dê-lhes a melhor terra do Egito. Que vivam na região de Gósen. Se você descobrir entre eles homens capazes, coloque-os para cuidar de meus rebanhos”.
7 约瑟把父亲雅各引见给王,雅各给王祝福。
7 Em seguida, José trouxe seu pai, Jacó, e o apresentou ao faraó. E Jacó abençoou o faraó.
8 王问∶“老人家有多大年纪了?”
8 “Quantos anos o senhor tem?”, perguntou o faraó.
9 雅各答道∶“我浪迹人世,已经有一百三十年了。这些岁月又短促又艰辛,远不及我祖先在世的年月。”
9 Jacó respondeu: “Tenho andado por este mundo há 130 árduos anos. Comparada à vida de meus antepassados, minha vida foi curta”.
10 雅各又给王祝福,然后退了出来。
10 Então Jacó abençoou o faraó novamente antes de deixar a corte.
11 约瑟遵照王的命令把父亲和兄弟们安置下来,把兰塞地给他们做为产业;那是埃及国中最好的地区。
11 José deu a seu pai e a seus irmãos a melhor terra do Egito, a região de Ramessés, e os acomodou ali, conforme o faraó havia ordenado.
12 他又给父亲、他的兄弟们和他们的全家老小都配发了粮食。
12 José também providenciou mantimentos para seu pai e seus irmãos, em quantidades proporcionais ao número de seus dependentes, incluindo as crianças pequenas.
13 饥荒越发严重,到处都发生粮荒。埃及人和迦南人都饿得身体极度虚弱。
13 A essa altura, a escassez era tanta que se esgotaram todos os mantimentos, e havia gente passando fome em toda a terra do Egito e de Canaã.
14 约瑟把粮食卖给他们,把卖粮所得的钱交给王宫。
14 Com o tempo, vendendo cereais para o povo, José arrecadou todo o dinheiro do Egito e de Canaã e o depositou no tesouro do faraó.
15 不久,埃及人和迦南人的钱都用完了;埃及人找到约瑟,向他请求∶“我们的钱用光了,请再给我们些粮食吧,你竟忍心看我们在你面前饿死吗?”
15 Quando acabou o dinheiro do povo do Egito e de Canaã, todos os egípcios foram implorar a José: “Não temos mais dinheiro! Mas, por favor, dê-nos alimento, ou morreremos de fome diante dos seus olhos!”.
16 约瑟答道∶“你们的钱用光了,那就用牲畜换粮食吧!”
16 José respondeu: “Visto que seu dinheiro acabou, tragam-me seus animais. Eu lhes darei alimento em troca”.
17 于是,人们带来他们的牛、羊、马、驴跟约瑟交换粮食。那一年,约瑟用粮食换取了人们的所有牲畜。
17 Então eles entregaram seus animais a José em troca de alimento. José lhes forneceu mantimentos para mais um ano em troca de seus cavalos, rebanhos de ovelhas, bois e jumentos.
18 第二年,人们又来见约瑟,说∶“阁下,我们向你禀告实情,我们的钱用光了,牲畜也都给了你了。现在,除了自己的身体和土地之外,我们真的一无所有了。
18 Mas aquele ano chegou ao fim e, no ano seguinte, o povo voltou a José, dizendo: “Não podemos esconder a verdade. Nosso dinheiro acabou, e nossos rebanhos e gado lhe pertencem. Não nos resta coisa alguma para oferecer além de nosso corpo e nossas terras.
19 你能忍心看着我们土地荒芜,人却因饥饿而死吗?求你用粮食交换我们和我们的土地吧,让王拥有我们的土地,我们也情愿作王的奴隶,替他耕种。这样,我们既可以活下去,田地也不致荒废。”
19 Por que morreríamos de fome diante dos seus olhos? Compre nossas terras em troca de mantimento; oferecemos nossas propriedades e a nós mesmos como servos do faraó. Dê-nos cereais para que vivamos e não morramos, e para que a terra não fique vazia e desolada”.
20 人们饥饿难忍,纷纷出卖土地;约瑟替王收买了全埃及的土地,把百姓从边境一端的城市里迁到边境的另一端;这样,全埃及的土地都属王所有,
20 Assim, José comprou toda a terra do Egito para o faraó. Todos os egípcios venderam seus campos, pois a fome era terrível, e em pouco tempo todas as terras passaram a ser propriedade do faraó.
21 全埃及的人都成了王的奴隶。
21 Quanto ao povo, José os tornou todos escravos, de uma extremidade do Egito à outra.
22 只有祭司的土地没有被收买,因为他们从王室领取固定的生活津贴,不必出卖自己的土地。
22 As únicas terras que ele não comprou foram as dos sacerdotes. Eles recebiam do faraó uma porção regular de mantimentos, por isso não precisaram vender suas terras.
23 约瑟对埃及的百姓们说∶“我已经替王买下了你们和你们的土地;现在,我给你们种子,供你们耕种。
23 Então José disse ao povo: “Hoje eu comprei vocês e suas terras para o faraó. Em troca, fornecerei sementes para cultivarem os campos.
24 收获的时节,你们要把收成的五分之一交纳给王室,其余的五分之四留作来年的种子和你们一家老小的口粮。”
24 Quando vocês os ceifarem, um quinto da colheita será do faraó. Fiquem com os outros quatro quintos e usem como alimento para vocês, para os membros de sua casa e para suas crianças”.
25 人们答道∶“阁下,您救了我们的命,只要您喜欢,我们情愿做王的奴隶。”
25 “O senhor salvou nossa vida!”, exclamaram. “Permita-nos servir ao faraó.”
26 约瑟制定了一条有关埃及土地的法令∶收成的五分之一要归王所有。这条法律至今依然有效。只有祭司的土地不属于王。
26 Então José mandou publicar um decreto que vale até hoje na terra do Egito, segundo o qual um quinto de todas as colheitas pertence ao faraó. Apenas as terras dos sacerdotes não foram entregues ao faraó.
27 以色列人在埃及的歌珊地住了下来。他们在那里置办产业,繁衍生息,人口大大增加。
27 Enquanto isso, o povo de Israel se estabeleceu na região de Gósen, no Egito. Ali, adquiriram propriedades e tiveram muitos filhos, e sua população cresceu rapidamente.
28 雅各在那里住了十七年,直至147岁。
28 Depois de chegar ao Egito, Jacó viveu mais dezessete anos; portanto, viveu ao todo 147 anos.
29 他将死的时候,派人把约瑟叫到床前,对他说∶“如果你真的爱我,就把手放在我的臀下,以你的真情和诚实向我起誓∶
29 Quando se aproximava a hora de sua morte, Jacó chamou seu filho José e lhe disse: “Peço que me faça um favor. Coloque sua mão debaixo da minha coxa e jure que mostrará sua bondade e lealdade a mim atendendo a este último desejo: não me sepulte no Egito.
30 当我与我祖我父同睡的时候,你要把我带出埃及,葬在他们所葬的地方。”
30 Quando eu morrer, leve meu corpo para fora do Egito e sepulte-me com meus antepassados”. José prometeu: “Farei como o senhor me pede”.
31 雅各说∶“向我发誓吧!”约瑟向他发了誓;雅各在床头上敬拜了上帝。
31 “Jure que o fará”, insistiu. José fez o juramento, e Jacó se curvou humildemente à cabeceira de sua cama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.