Gênesis 47
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 约瑟求见埃及王,向王禀报∶“臣的父亲和兄弟们从迦南地带着牛羊和所有的家产到这里来了;他们现在住在歌珊地。”
1 José foi dar as notícias ao faraó: "Meu pai e meus irmãos chegaram de Canaã com suas ovelhas, seus bois e tudo o que lhes pertence, e estão agora em Gósen".
2 接着,他把五个兄弟引见给王。
2 Depois escolheu cinco de seus irmãos e os apresentou ao faraó.
3 王问他们∶“你们是做什么的?”
3 Perguntou-lhes o faraó: "Em que vocês trabalham? " Eles lhe responderam: "Teus servos são pastores, como os nossos antepassados".
4 由于迦南地饥荒严重,没有了放牧羊群的草原,特前来寻求陛下的荫庇。请陛下容许我们住在歌珊地区。”
4 Disseram-lhe ainda: "Viemos morar aqui por uns tempos, porque a fome é rigorosa em Canaã, e os rebanhos de teus servos não têm pastagem. Agora, por favor, permite que teus servos se estabeleçam em Gósen".
5 王对约瑟说∶“你的父亲和兄弟们已经到这里了。
5 Então o faraó disse a José: "Seu pai e seus irmãos vieram a você,
6 埃及的土地任由他们选择。让他们就住在歌珊地吧,那里是全国最好的地区。如果他们当中有堪用之才,就派他看管我的牲畜。”
6 e a terra do Egito está a sua disposição; faça com que seu pai e seus irmãos habitem na melhor parte da terra. Deixe-os morar em Gósen. E se você vê que alguns deles são competentes, coloque-os como responsáveis por meu rebanho".
7 约瑟把父亲雅各引见给王,雅各给王祝福。
7 Então José levou seu pai Jacó ao faraó e o apresentou a ele. Depois Jacó abençoou o faraó,
8 王问∶“老人家有多大年纪了?”
8 e este lhe perguntou: "Quantos anos o senhor tem? "
9 雅各答道∶“我浪迹人世,已经有一百三十年了。这些岁月又短促又艰辛,远不及我祖先在世的年月。”
9 Jacó respondeu ao faraó: "São cento e trinta os anos da minha peregrinação. Foram poucos e difíceis e não chegam aos anos da peregrinação dos meus antepassados".
10 雅各又给王祝福,然后退了出来。
10 Então, Jacó abençoou o faraó e retirou-se.
11 约瑟遵照王的命令把父亲和兄弟们安置下来,把兰塞地给他们做为产业;那是埃及国中最好的地区。
11 José instalou seu pai e seus irmãos e deu-lhes propriedade na melhor parte das terras do Egito, na região de Ramessés, conforme a ordem do faraó.
12 他又给父亲、他的兄弟们和他们的全家老小都配发了粮食。
12 Providenciou também sustento para seu pai, para seus irmãos e para toda a sua família, de acordo com o número de filhos de cada um.
13 饥荒越发严重,到处都发生粮荒。埃及人和迦南人都饿得身体极度虚弱。
13 Não havia mantimento em toda a região, pois a fome era rigorosa; tanto o Egito como Canaã desfaleciam por causa da fome.
14 约瑟把粮食卖给他们,把卖粮所得的钱交给王宫。
14 José recolheu toda a prata que circulava no Egito e em Canaã, dada como pagamento do trigo que o povo comprava, e levou-a ao palácio do faraó.
15 不久,埃及人和迦南人的钱都用完了;埃及人找到约瑟,向他请求∶“我们的钱用光了,请再给我们些粮食吧,你竟忍心看我们在你面前饿死吗?”
15 Quando toda a prata do Egito e de Canaã se esgotou, todos os egípcios foram suplicar a José: "Dá-nos comida! Não nos deixes morrer só porque a nossa prata acabou".
16 约瑟答道∶“你们的钱用光了,那就用牲畜换粮食吧!”
16 E José lhes disse: "Tragam então os seus rebanhos, e em troca lhes darei trigo, uma vez que a prata de vocês acabou".
17 于是,人们带来他们的牛、羊、马、驴跟约瑟交换粮食。那一年,约瑟用粮食换取了人们的所有牲畜。
17 E trouxeram a José os rebanhos, e ele deu-lhes trigo em troca de cavalos, ovelhas, bois e jumentos. Durante aquele ano inteiro ele os sustentou em troca de todos os seus rebanhos.
18 第二年,人们又来见约瑟,说∶“阁下,我们向你禀告实情,我们的钱用光了,牲畜也都给了你了。现在,除了自己的身体和土地之外,我们真的一无所有了。
18 O ano passou, e no ano seguinte voltaram a José, dizendo: "Não temos como esconder de ti, meu senhor, que uma vez que a nossa prata acabou e os nossos rebanhos lhe pertencem, nada mais nos resta para oferecer, a não ser os nossos próprios corpos e as nossas terras.
19 你能忍心看着我们土地荒芜,人却因饥饿而死吗?求你用粮食交换我们和我们的土地吧,让王拥有我们的土地,我们也情愿作王的奴隶,替他耕种。这样,我们既可以活下去,田地也不致荒废。”
19 Não deixes que morramos e que as nossas terras pereçam diante dos teus olhos! Compra-nos, juntamente com as terras, em troca de trigo, e nós, com as nossas terras, seremos escravos do faraó. Dá-nos sementes para que sobrevivamos e não morramos de fome, a fim de que a terra não fique desolada".
20 人们饥饿难忍,纷纷出卖土地;约瑟替王收买了全埃及的土地,把百姓从边境一端的城市里迁到边境的另一端;这样,全埃及的土地都属王所有,
20 Assim, José comprou todas as terras do Egito para o faraó. Todos os egípcios tiveram que vender os seus campos, pois a fome os obrigou a isso. A terra tornou-se propriedade do faraó.
21 全埃及的人都成了王的奴隶。
21 Quanto ao povo, José o reduziu à servidão, de uma à outra extremidade do Egito.
22 只有祭司的土地没有被收买,因为他们从王室领取固定的生活津贴,不必出卖自己的土地。
22 Somente as terras dos sacerdotes não foram compradas, porque, por lei, esses recebiam sustento regular do faraó, e disso viviam. Por isso não tiveram que vender as suas terras.
23 约瑟对埃及的百姓们说∶“我已经替王买下了你们和你们的土地;现在,我给你们种子,供你们耕种。
23 Então José disse ao povo: "Ouçam! Hoje comprei vocês e suas terras para o faraó; aqui estão as sementes para que cultivem a terra.
24 收获的时节,你们要把收成的五分之一交纳给王室,其余的五分之四留作来年的种子和你们一家老小的口粮。”
24 Mas vocês darão a quinta parte das suas colheitas ao faraó. Os outros quatro quintos ficarão para vocês como sementes para os campos e como alimento para vocês, seus filhos e os que vivem em suas casas".
25 人们答道∶“阁下,您救了我们的命,只要您喜欢,我们情愿做王的奴隶。”
25 Eles disseram: "Meu senhor, tu nos salvaste a vida. Visto que nos favoreceste, seremos escravos do faraó".
26 约瑟制定了一条有关埃及土地的法令∶收成的五分之一要归王所有。这条法律至今依然有效。只有祭司的土地不属于王。
26 Assim, quanto à terra, José estabeleceu o seguinte decreto no Egito, que permanece até hoje: Um quinto da produção pertence ao faraó. Somente as terras dos sacerdotes não se tornaram propriedade do faraó.
27 以色列人在埃及的歌珊地住了下来。他们在那里置办产业,繁衍生息,人口大大增加。
27 Os israelitas se estabeleceram no Egito, na região de Gósen. Lá adquiriram propriedades, foram prolíferos e multiplicaram-se muito.
28 雅各在那里住了十七年,直至147岁。
28 Jacó viveu dezessete anos no Egito, e os anos da sua vida chegaram a cento e quarenta e sete.
29 他将死的时候,派人把约瑟叫到床前,对他说∶“如果你真的爱我,就把手放在我的臀下,以你的真情和诚实向我起誓∶
29 Aproximando-se a hora da sua morte, Israel chamou seu filho José e lhe disse: "Se quer agradar-me, ponha a mão debaixo da minha coxa e prometa que será bondoso e fiel comigo: Não me sepulte no Egito.
30 当我与我祖我父同睡的时候,你要把我带出埃及,葬在他们所葬的地方。”
30 Quando eu descansar com meus pais, leve-me daqui do Egito e sepulte-me junto a eles". José respondeu: "Farei como o senhor me pede".
31 雅各说∶“向我发誓吧!”约瑟向他发了誓;雅各在床头上敬拜了上帝。
31 Mas Jacó insistiu: "Jure-me". E José lhe jurou, e Israel curvou-se apoiado em seu bordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.