Gênesis 16
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 亚伯兰的妻子撒莱没有生育子女。她有一个使女叫夏甲,是埃及人。
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Tinha ela uma serva egípcia, que se chamava Agar.
2 撒莱对亚伯兰说∶“既然主使我不能生育,你就把我的使女收房吧!或许她能替我生个儿子。”
2 Disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de ter filhos; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos por meio dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 于是,撒莱就把她的埃及使女夏甲交给亚伯兰为妾。这时亚伯兰在迦南地已经住了十年。
3 Assim Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar a egípcia, sua serva, e a deu por mulher a Abrão seu marido, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Canaã.
4 亚伯兰与夏甲同房,夏甲怀了孕。夏甲发觉自己怀了孕,便不把主母放在眼里。
4 E ele conheceu a Agar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 撒莱对亚伯兰说∶“都是因为你,她才敢对我不好。我把自己的使女给了你,她知道自己有了孕就瞧不起我。愿主在你我之间主持公道。”
5 Então disse Sarai a Abrão: Sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos seus olhos; o Senhor julgue entre mim e ti.
6 亚伯兰对她说∶“好,你的使女由你管束,你愿意怎么处置她就怎么处置好了。”于是,撒莱虐待夏甲,夏甲就逃走了。
6 Ao que disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. E Sarai maltratou-a, e ela fugiu de sua face.
7 主的天使在通往书珥的路上的一个水井旁看见了夏甲,
7 Então o anjo do Senhor, achando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur,
8 对她说∶“夏甲,撒莱的使女,你从哪里来?要到哪里去?”
8 perguntou-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vieste, e para onde vais? Respondeu ela: Da presença de Sarai, minha senhora, vou fugindo.
9 主的天使对她说∶“回到你的主母那里去吧,要服她的管束。”
9 Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
10 主的天使又说∶
10 Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será.
11 瞧,你已经怀孕了,
11 Disse-lhe ainda o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 你的儿子将象一头野驴,
12 Ele será como um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 夏甲称颂对她说话的主∶“你是洞察万事的上帝。”
13 E ela chamou, o nome do Senhor, que com ela falava, El-Rói; pois disse: Não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?
14 因此,人们叫那口井为庇耳拉海莱。这口井至今仍在加低斯和巴列中间。
14 Pelo que se chamou aquele poço Beer-Laai-Rói; ele está entre Cades e Berede.
15 夏甲生下亚伯兰的儿子,亚伯兰给他起名叫以实玛利。
15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão pôs o nome de Ismael no seu filho que tivera de Agar.
16 夏甲生下以实玛利的时候,亚伯兰86岁。
16 Ora, tinha Abrão oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.