Êxodo 29
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 “你要按下述程序使亚伦和他的儿子们归圣,立他们为祭司来侍奉我。
1 O Senhor disse a Moisés: — A fim de separar Arão e os seus filhos como sacerdotes para o meu serviço, faça o seguinte: pegue um touro novo e dois carneiros sem defeito.
2 用最好的面粉制作无酵饼、调油无酵饼和涂油无酵薄饼。
2 Pegue farinha de trigo e faça alguns pães com azeite e outros sem azeite, todos sem fermento. Faça também alguns pães achatados e passe azeite em cima.
3 你把这些饼放在一只篮子里,连同那头小公牛和那两只公绵羊一起带来。
3 Ponha tudo isso numa cesta e ofereça a mim quando você fizer o sacrifício do touro novo e dos dois carneiros.
4 你要把亚伦父子领到会幕的门前来,并用水给他们沐浴净身。
4 — Traga Arão e os filhos dele para a entrada da Tenda da Minha Presença e mande que eles se lavem.
5 然后,取来衣服,给亚伦穿上内袍、以弗得的外袍和以弗得,带上胸牌,束好以弗得上的华美的腰带。
5 Depois vista Arão com as suas roupas de sacerdote, isto é, a túnica , o manto sacerdotal , a sobrepeliz , o peitoral e o cinto que passa pela cintura do manto.
6 要替他戴上礼冠,并把圣冠加在礼冠上,
6 Ponha nele a mitra e amarre nela a placa sagrada em que estão gravadas as palavras “Separado para o Senhor ”.
7 再把膏油倒在他的头上,行膏立之礼。
7 Em seguida ponha na cabeça dele o azeite de ungir.
8 然后,把亚伦的儿子们带来,替他们穿上内袍,
8 — Traga os filhos de Arão e vista túnicas neles.
9 束上腰带,戴上礼冠。这样,亚伦和他的儿子们就按照永久不变的律法成为祭司。这就是授圣职于亚伦和他的儿子们的程序和规例。
9 Ponha faixas em volta da sua cintura e mitra na sua cabeça. É assim que você consagrará Arão e os seus filhos. Ele e os seus descendentes deverão me servir para sempre como sacerdotes.
10 “你要把那头小公牛牵到会幕前来,吩咐亚伦和他的儿子们把手按在牛的头上。
10 — Traga também o touro novo para a frente da Tenda da Minha Presença, e Arão e os seus filhos porão as mãos na cabeça dele.
11 你要在会幕的门前当着我的面把牛杀掉。
11 Mate o touro ali na minha presença, na entrada da Tenda.
12 然后,用手指蘸一些牛血抹在祭坛上的四个角上,其余的血倒在坛脚那里。
12 Depois pegue o sangue do touro e, com o dedo, ponha sobre as pontas do altar e derrame o resto na base do altar.
13 要把包着内脏的脂肪、肝叶和带脂肪的两个腰子放到祭坛上烧化。
13 Em seguida queime no altar, como oferta para mim, as seguintes partes do animal: toda a gordura que cobre os miúdos, a melhor parte do fígado, os dois rins e a gordura que os cobre.
14 而牛的皮、肉和其他部位要拿到营外烧掉。这是洁净祭。
14 Mas queime fora do acampamento a carne do animal, o couro e as tripas. Essa é uma oferta para tirar os pecados dos sacerdotes.
15 “再牵过一只公绵羊来,吩咐亚伦和他的儿子们把手按在羊的头上。
15 — Depois pegue um dos carneiros, e Arão e os seus filhos porão as mãos na cabeça dele.
16 然后,你杀掉羊,把血洒在祭坛壁上。
16 Mate o carneiro, pegue o sangue e com ele borrife os quatro lados do altar.
17 整只羊要切成碎块,内脏和四肢要洗净,然后,把它们与羊的头和碎肉一起
17 Corte o carneiro em pedaços, lave os miúdos e as pernas traseiras e ponha em cima da cabeça e dos outros pedaços.
18 放到祭坛上烧化;这是献给主的烧化祭,是献给主的礼物,这香味是我所喜悦的。
18 Queime o carneiro inteiro em cima do altar como uma oferta de alimento. O cheiro dessa oferta me agrada.
19 “你再牵过另一只羊来,吩咐亚伦和他的儿子们把手按在羊的头上。
19 — Depois pegue o outro carneiro, e Arão e os seus filhos porão as mãos na cabeça dele.
20 你把羊杀掉,拿一点血涂在亚伦和他儿子们的右耳垂、右手大姆指和右脚的大脚趾上。然后,把其余的血洒在祭坛壁上。
20 Mate esse carneiro e ponha uma parte do sangue dele na ponta da orelha direita de Arão e na ponta da orelha direita dos seus filhos. Também ponha o sangue sobre o dedo polegar da mão direita deles e sobre o dedão do pé direito; e com o resto do sangue borrife os quatro lados do altar.
21 再从祭坛上取一些血和膏油洒在亚伦和他的儿子们的身上和衣服上,使亚伦和他的儿子们以及他们所穿的衣服圣化。
21 Pegue um pouco do sangue que está no altar e o azeite de ungir e com eles borrife Arão, e as suas roupas, e os seus filhos, e as roupas deles. Então ele, os seus filhos e as roupas de todos eles estarão separados para mim.
22 “要取下羊的脂肪-肥尾巴、包着内脏的脂肪,肝的最好部分,两个带脂肪的腰子-和右腿(这是承接圣职所献的羊),
22 Esse carneiro é oferecido para a ordenação dos sacerdotes. Retire a gordura desse carneiro, o rabo, a gordura que cobre os miúdos, a melhor parte do fígado, os dois rins com a gordura que os cobre e a coxa direita.
23 再从那篮奉献给我的无酵饼里拿一块饼、一块调油饼和一块薄饼,
23 — Da cesta de pães sem fermento que foram oferecidos a mim, pegue um pão de cada tipo: um pão feito com azeite, outro pão sem azeite e um pão achatado.
24 把这些都交给亚伦和他的儿子们,让他们举起来作为举祭献给我。
24 Ponha esses pães nas mãos de Arão e dos filhos dele e faça com que eles os separem para mim como oferta especial.
25 然后,你把这些东西接过来,与献祭的羊一起放在祭坛上烧化。这是献给主的礼物,这香味是我所喜悦的。
25 Depois pegue os pães das suas mãos e queime em cima do altar, como alimento oferecido a mim. O cheiro dessa oferta me agrada.
26 你从亚伦承接圣职时奉献的羊上取下胸肉,把它在我面前举起来,作为举祭献给我;这份祭肉归你所有。
26 Pegue o peito do carneiro e o separe para mim como oferta especial. Essa parte do animal ficará para você.
27 “授圣职时作为举祭献给我的羊的胸肉和腿肉要归圣,这份肉归亚伦和他的儿子们所有。
27 — Na cerimônia de ordenação de um sacerdote, o peito e a coxa do carneiro deverão ser separados para mim como oferta especial e deverão ser dados para os sacerdotes.
28 以色列人向我献平安祭时,祭牲的胸肉和腿肉永远归亚伦和他的子孙所有;那也是以色列人献给我的祭物。
28 As ofertas de paz dos israelitas serão feitas assim, para sempre. O peito e a coxa do animal pertencem aos sacerdotes. Essa é a oferta do povo para mim, o Senhor .
29 “亚伦死后,他的圣服要传给他的子孙,以便他们在受膏和接任圣职时穿用。
29 — Depois da morte do sacerdote Arão, as suas roupas passarão para os seus filhos, e eles as usarão quando forem ordenados.
30 亚伦的子孙中无论谁继承他作祭司,每逢进入会幕在圣所供职的时候,都要连续七天穿着这圣服。
30 O filho de Arão que ficar no lugar dele como sacerdote e que entrar na Tenda da Minha Presença para servir no Lugar Santo deverá usar essas roupas sete dias.
31 “你要把授圣职时献祭的羊肉拿到圣化之处去煮。
31 — A carne do carneiro usado na ordenação de Arão e dos seus filhos deverá ser cozida num lugar sagrado.
32 亚伦和他的儿子们要在会幕的门口吃这羊肉和篮子里的饼。
32 Na entrada da Tenda da Minha Presença eles deverão comer essa carne com o pão que ficar na cesta.
33 只有他们可以吃这些授圣职时的赎罪之物,以便承接圣职,圣化归主。其他人不可以吃,因为这食物已经归圣。
33 Quando eles forem ordenados, comerão o que foi oferecido como sacrifício para tirar os seus pecados. Somente os sacerdotes poderão comer esse alimento, pois ele é sagrado.
34 如果这些肉和饼当天吃不完,第二天早上就得烧掉,不可以再吃,因为它们已经归圣。
34 Por isso a carne ou o pão que não forem comidos naquele mesmo dia deverão ser queimados. Não deverão ser comidos, pois são sagrados.
35 “你要按我的吩咐为亚伦和他的儿子们做这些事,就职祭司的典礼要持续七天。
35 — Conforme eu mandei, faça durante sete dias as cerimônias para ordenar Arão e os seus filhos.
36 每天,还要献上一头公牛为赎罪礼作洁净祭;你要为坛行赎罪礼以洁净祭坛,用膏油涂抹祭坛,使它归圣。
36 Cada dia ofereça um touro novo como sacrifício para conseguir o perdão dos pecados de todos. Com um sacrifício para tirar pecados você purificará o altar e depois o ungirá a fim de torná-lo santo.
37 你要连续洁净坛七天;七天之后,祭坛就为至圣。凡触碰祭坛的一切东西都将归圣。
37 Faça isso todos os dias, durante sete dias. Então o altar ficará completamente santo, e qualquer pessoa ou coisa que tocar nele sofrerá por causa do poder da sua santidade.
38 “你要每天在祭坛上献两只一岁大的羊羔,
38 — Todos os dias, e para sempre, sacrifique dois carneirinhos de um ano.
39 早晨一只,傍晚一只;
39 Sacrifique um deles de manhã e o outro à tarde.
40 早晨献第一只羊羔时,应同时献上一公斤用清油调和的细面粉,油的用量也是一公斤;另外,再献上一公升酒做为奠祭。
40 Junto com o primeiro carneirinho ofereça um quilo de farinha de trigo misturada com um litro de azeite. E, como oferta, derrame um litro de vinho.
41 傍晚献第二只羊羔时,要象早晨一样献上素祭和奠祭。这是献给主的食物,这香味是我所喜悦的。
41 À tarde ofereça outro carneirinho e junto com ele a mesma quantidade de farinha, azeite e vinho, como de manhã. Essa é uma oferta de alimento trazida para mim, o Senhor , e o seu cheiro me agrada.
42 “这是你们世世代代要按例在会幕门前献给我的烧化祭;那里也是我与你们相会,给你们训示的地方。
42 E essa oferta a ser queimada deve ser oferecida para sempre na minha presença, na entrada da Tenda da Minha Presença . Ali eu me encontrarei com o meu povo e falarei com você.
43 我在那里与我的子民相会,我的荣耀将圣化会幕。
43 Ali me encontrarei com o povo de Israel, e a minha glória fará com que esse lugar fique santo.
44 “我要使会幕和祭坛归圣,也要使亚伦和他的儿子们归圣,成为侍奉我的祭司。
44 Eu farei com que a Tenda e o altar fiquem santos e separarei Arão e os seus filhos para me servirem como sacerdotes.
45 我将住在以色列人中间,作他们的上帝,
45 Morarei no meio do povo de Israel e serei o Deus deles.
46 要让他们知道我是主,是他们的上帝,我把他们从埃及领出来,就是要住在他们中间。我是主,是他们的上帝。
46 Eles ficarão sabendo que eu, o Senhor , sou o Deus que os tirou do Egito para morar entre eles. Eu sou o Senhor , o Deus deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.