Efésios 6
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 作儿女的,要按照主所要求的那样孝顺父母,这是你们的本份。
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 — ausente —
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 — ausente —
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 作父母的,不要激怒儿女,相反,要用主的教导来培养他们。
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 作奴仆的,要满怀着敬畏,真心实意地服从地上的主人。要用诚实的心去服从主人,就象你们服从基督一样。
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 不要只在别人注意你们时才工作,以讨主人的欢心,而要象基督的仆人那样,全心全意地执行上帝的意旨。
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 你们要满腔热情地尽自己的本份,就象是在为主服务一样,而不仅仅是在为凡人服务。
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 记住,不论他是奴隶还是自由民,主都会按照他所行的善事报应他的。
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 作主人的,同样也要善待你们的奴仆,不要威胁他们。要知道,天堂里的那位,既是你们又是他们的主人。他(上帝),对你们是一视同仁的。
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 最后,要在主内用他的力量来巩固、加强自己。
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 你们要用上帝所赐的盔甲(保护)全副武装自己,以便能抵御魔鬼的诡计。
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 因为我们不是在与人类作斗争,而是在与统治者、权威和这个黑暗时代的宇宙势力,以及天空里的邪恶的精神力量作斗争。
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 所以,要用上帝赐的盔甲全副武装自己,以便当邪恶的日子来临时,你们可以站稳立场,直到战斗结束。
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 要站稳!要把真理象腰带一样系在腰上;把正义象护胸甲一样穿在身上;
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 脚上要穿上和平福音的鞋子,让它帮助你们站稳。
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 除此之外,要把信仰当作盾牌,用它能够扑灭那邪恶者射来的所有燃烧着的火箭。
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 还要以拯救做头盔,以上帝的话作圣灵的宝剑。
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 在各种场合,以各种祈求,借助圣灵来祈祷,为此,你们要警觉,并不断为上帝的所有子民祈祷。
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 也请为我祈祷,以便当我开口讲话时,上帝赐给我话语,让我能够毫无畏惧地传播福音的奥秘。
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 为了福音的缘故,我成了身戴锁链的使者。请为我祈祷,当我传播福音时,让我无畏地讲该讲的话。
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 我派我们所爱的兄弟推基古到你们那里去。他在主的事业里是一名忠实的仆人,他会告诉你们我所遇到的一切,这样,你们就知道我的情况和我所做的事情了。
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 这就是我派他到你们这里来的目的,让你们知道我们的情况,以便让他去鼓励你们。
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 兄弟们,愿你们享有来自上帝和主耶稣基督的信仰、和平与爱。
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 愿上帝的恩典与那些永远爱我们的主耶稣基督的人同在。
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.