Deuteronômio 8

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “你们要谨守我今天颁给你们的全部诫命,好让你们能够生存,人口不断增加,并能够进占主应许你们祖先的那块土地。
1 — Tenham o cuidado de cumprir todos os mandamentos que hoje lhes ordeno, para que vocês vivam, se multipliquem, entrem e tomem posse da terra que o Senhor prometeu sob juramento aos pais de vocês.
2 你们要记住在过去的四十年里主-你们的上帝领着你们在旷野里流浪的全部旅程。他以此使你们谦卑,考验你们,了解你们的心志,知道你们是否遵守他的诫命。
2 Lembrem-se de todo o caminho pelo qual o Senhor , seu Deus, os guiou no deserto durante estes quarenta anos, para humilhar vocês, para pôr vocês à prova, para saber o que estava no coração de vocês, se guardariam ou não os seus mandamentos.
3 主熬炼你们,让你们挨饿,然后给你们吗哪吃,那是你们和你们的祖先都从未见过的东西。他这样做是要让你们懂得,人的生存不仅仅靠食物,而且要靠主所说的每一句话。
3 Ele humilhou vocês, ele os deixou passar fome, ele os sustentou com o maná, que vocês não conheciam e que nem os pais de vocês conheciam, para que vocês compreendessem que o ser humano não viverá só de pão, mas de tudo o que procede da boca do Senhor .
4 在这四十年中,你们的衣服没有穿破,你们的脚也没有走肿。
4 Durante estes quarenta anos, as roupas que vocês usavam não envelheceram, e os seus pés não ficaram inchados.
5 要记住,主-你们的上帝是在管教你们,就象一位父亲管教他的儿子一样。
5 Portanto, saibam em seu coração que, assim como um homem disciplina o seu filho, assim o Senhor , seu Deus, disciplina vocês.
6 “所以,你们要侍奉他,敬畏他,要遵守主-你们的上帝的诫命。
6 Guardem os mandamentos do Senhor , seu Deus, para que vocês andem nos seus caminhos e o temam.
7 主-你们的上帝将把你们领进一块丰饶之地,那里有溪流和泉水,地下水从山谷里和山岗上喷涌流出;
7 Porque o Senhor , o Deus de vocês, os faz entrar numa terra boa, terra de ribeiros de águas, de fontes, de mananciais profundos, que saem dos vales e das montanhas;
8 那里有小麦和大麦,葡萄树,无花果树和石榴树,有橄榄油和蜂蜜;
8 terra de trigo e cevada, de vinhas, figueiras e romãzeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel;
9 你们在那里将应有尽有,食物充沛。那里的石头是铁,那里的山能挖出铜。
9 terra em que vocês não terão escassez e em que não lhes faltará nada; terra cujas pedras são ferro e de cujos montes vocês extrairão o cobre.
10 当你们享用你们想往的各种食物时,你们要感谢主-你们的上帝赐给了你们这样一块美好的土地。
10 Vocês comerão e ficarão satisfeitos, e louvarão o Senhor , seu Deus, pela boa terra que lhes deu.
11 “所以,你们要当心,不要忘记主-你们的上帝,不要违背我今天颁给你们的他的律法、条例和诫命。
11 — Tenham o cuidado de não se esquecer do Senhor , seu Deus, deixando de cumprir os seus mandamentos, os seus juízos e os seus estatutos, que hoje lhes ordeno.
12 当你们吃得饱饱的时候,当你们盖起舒适的房子住在里面的时候,
12 Não aconteça que, depois de terem comido e estarem fartos, depois de haverem edificado boas casas e morado nelas;
13 当你的牛羊、金银和其他财物越来越多的时候,
13 depois de se multiplicarem o seu gado e os seus rebanhos, e aumentar a sua prata e o seu ouro, e ser abundante tudo o que vocês têm,
14 你要当心,不要因此就骄傲起来,忘记了把你们从奴役之地的埃及领出来的主-你们的上帝。
14 se eleve o seu coração e vocês se esqueçam do Senhor , seu Deus, que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão,
15 是主把你们领进了那片可怕的大旷野,那里毒蛇和蝎子横行,是一片干旱无水的土地。是主使坚硬的岩石为你们流出泉水;
15 que os conduziu por aquele grande e terrível deserto de serpentes abrasadoras, de escorpiões e de aridez, onde não havia água; e que fez sair água da rocha para vocês beberem;
16 是主在旷野里给你们吗哪充饥,那是你们祖先不曾见过的食物。他以这一切考验你们,使你们谦卑,最终是要使你们兴盛起来。
16 que no deserto os sustentou com maná, que os pais de vocês não conheciam; para humilhar vocês, para pôr vocês à prova e, afinal, lhes fazer bem.
17 所以,你们千万不要认为∶‘我是靠自己的能力得到这些财富的!’
17 — Portanto, não pensem: “A minha força e o poder do meu braço me conseguiram estas riquezas.”
18 要记住主-你们的上帝,是他赐给了你们获得财富的能力,他这样做是为了信守向你的祖先起誓所立的约,正如他今天所做的一样。
18 Pelo contrário, lembrem-se do Senhor , seu Deus, porque é ele quem lhes dá força para conseguir riquezas; para confirmar a sua aliança, que, sob juramento, prometeu aos pais de vocês, como hoje se vê.
19 “如果你们忘记了主-你们的上帝,转而去追随别的神明,侍奉它们,向它们跪拜,那么,我今天要警告你们∶你们必将消亡,
19 Se vocês se esquecerem do Senhor , seu Deus, e seguirem outros deuses, os servirem e os adorarem, eu lhes asseguro hoje que vocês certamente serão destruídos.
20 就象你们进入这块土地时主在你们面前消灭掉的那些民族一样,你们也要同样被消灭掉。因为你们背弃了主-你们的上帝。
20 Como as nações que o Senhor destruiu diante de vocês, assim vocês também perecerão, porque não quiseram obedecer à voz do Senhor , seu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.