Deuteronômio 8

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “你们要谨守我今天颁给你们的全部诫命,好让你们能够生存,人口不断增加,并能够进占主应许你们祖先的那块土地。
1 Todos os mandamentos que hoje vos ordeno guardareis para os fazer, para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis, e possuais a terra que o Senhor jurou a vossos pais.
2 你们要记住在过去的四十年里主-你们的上帝领着你们在旷野里流浪的全部旅程。他以此使你们谦卑,考验你们,了解你们的心志,知道你们是否遵守他的诫命。
2 E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor , teu Deus, te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, para te tentar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias os seus mandamentos ou não.
3 主熬炼你们,让你们挨饿,然后给你们吗哪吃,那是你们和你们的祖先都从未见过的东西。他这样做是要让你们懂得,人的生存不仅仅靠食物,而且要靠主所说的每一句话。
3 E te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que tu não conheceste, nem teus pais o conheceram, para te dar a entender que o homem não viverá só de pão, mas que de tudo o que sai da boca do Senhor viverá o homem.
4 在这四十年中,你们的衣服没有穿破,你们的脚也没有走肿。
4 Nunca se envelheceu a tua veste sobre ti, nem se inchou o teu pé nestes quarenta anos.
5 要记住,主-你们的上帝是在管教你们,就象一位父亲管教他的儿子一样。
5 Confessa, pois, no teu coração que, como um homem castiga a seu filho, assim te castiga o Senhor , teu Deus.
6 “所以,你们要侍奉他,敬畏他,要遵守主-你们的上帝的诫命。
6 E guarda os mandamentos do Senhor , teu Deus, para o temeres e andares nos seus caminhos.
7 主-你们的上帝将把你们领进一块丰饶之地,那里有溪流和泉水,地下水从山谷里和山岗上喷涌流出;
7 Porque o Senhor , teu Deus, te mete numa boa terra, terra de ribeiros de águas, de fontes e de abismos, que saem dos vales e das montanhas;
8 那里有小麦和大麦,葡萄树,无花果树和石榴树,有橄榄油和蜂蜜;
8 terra de trigo e cevada, de vides, figueiras e romeiras; terra de oliveiras, abundante de azeite e mel;
9 你们在那里将应有尽有,食物充沛。那里的石头是铁,那里的山能挖出铜。
9 terra em que comerás o pão sem escassez, e nada te faltará nela; terra cujas pedras são ferro e de cujos montes tu cavarás o cobre.
10 当你们享用你们想往的各种食物时,你们要感谢主-你们的上帝赐给了你们这样一块美好的土地。
10 Quando, pois, tiveres comido e fores farto, louvarás ao Senhor , teu Deus, pela boa terra que te deu.
11 “所以,你们要当心,不要忘记主-你们的上帝,不要违背我今天颁给你们的他的律法、条例和诫命。
11 Guarda-te para que te não esqueças do Senhor , teu Deus, não guardando os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus estatutos, que hoje te ordeno;
12 当你们吃得饱饱的时候,当你们盖起舒适的房子住在里面的时候,
12 para que, porventura, havendo tu comido, e estando farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,
13 当你的牛羊、金银和其他财物越来越多的时候,
13 e se tiverem aumentado as tuas vacas e as tuas ovelhas, e se acrescentar a prata e o ouro, e se multiplicar tudo quanto tens,
14 你要当心,不要因此就骄傲起来,忘记了把你们从奴役之地的埃及领出来的主-你们的上帝。
14 se não eleve o teu coração, e te esqueças do Senhor , teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão;
15 是主把你们领进了那片可怕的大旷野,那里毒蛇和蝎子横行,是一片干旱无水的土地。是主使坚硬的岩石为你们流出泉水;
15 que te guiou por aquele grande e terrível deserto de serpentes ardentes, e de escorpiões, e de secura, em que não havia água; e tirou água para ti da rocha do seixal;
16 是主在旷野里给你们吗哪充饥,那是你们祖先不曾见过的食物。他以这一切考验你们,使你们谦卑,最终是要使你们兴盛起来。
16 que no deserto te sustentou com maná, que teus pais não conheceram; para te humilhar, e para te provar, e para, no teu fim, te fazer bem;
17 所以,你们千万不要认为∶‘我是靠自己的能力得到这些财富的!’
17 e não digas no teu coração: A minha força e a fortaleza de meu braço me adquiriram este poder.
18 要记住主-你们的上帝,是他赐给了你们获得财富的能力,他这样做是为了信守向你的祖先起誓所立的约,正如他今天所做的一样。
18 Antes, te lembrarás do Senhor , teu Deus, que ele é o que te dá força para adquirires poder; para confirmar o seu concerto, que jurou a teus pais, como se vê neste dia.
19 “如果你们忘记了主-你们的上帝,转而去追随别的神明,侍奉它们,向它们跪拜,那么,我今天要警告你们∶你们必将消亡,
19 Será, porém, que, se, de qualquer sorte, te esqueceres do Senhor , teu Deus, e se ouvires outros deuses, e os servires, e te inclinares perante eles, hoje eu protesto contra vós que certamente perecereis.
20 就象你们进入这块土地时主在你们面前消灭掉的那些民族一样,你们也要同样被消灭掉。因为你们背弃了主-你们的上帝。
20 Como as gentes que o Senhor destruiu diante de vós, assim vós perecereis; porquanto não quisestes obedecer à voz do Senhor , vosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.