Deuteronômio 6
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC
1 “主-你们的上帝命令我把这些律法、条例和诫命传授给你们,就是要让你们在即将渡河进占的土地上遵行这些律法、条例和诫命。
1 Estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os juízos que mandou o Senhor , vosso Deus, para se vos ensinar, para que os fizésseis na terra a que passais a possuir;
2 你们和你们的子孙要终生敬畏主-你们的上帝,谨守我传授给你们的一切律法和诫命,这样,你们才能长久居住在那块土地上。
2 para que temas ao Senhor , teu Deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua vida; e que teus dias sejam prolongados.
3 听着,以色列人!你们要认真遵行所有这些法度。只有这样,你们才能事事顺利,才能象主-你们祖先的上帝应许你们的那样,成为那里一个人口众多的民族,定居在那块流奶与蜜的土地之上。
3 Ouve, pois, ó Israel, e atenta que os guardes, para que bem te suceda, e muito te multipliques, como te disse o Senhor , Deus de teus pais, na terra que mana leite e mel.
4 “以色列人哪,你们听着!主是我们的上帝,是至高者!
4 Ouve, Israel, o Senhor , nosso Deus, é o único Senhor .
5 你们要尽心、尽情、尽力爱主-你们的上帝。
5 Amarás, pois, o Senhor , teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu poder.
6 要时刻铭记我今天传授给你们的这些诫命,
6 E estas palavras que hoje te ordeno estarão no teu coração;
7 要用这些诫命教导你们的子孙;无论你们居家还是外出,躺着还是站着,都要时时温习这些诫命。
7 e as intimarás a teus filhos e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te.
8 你们要把这些诫命写下来,当作标记系在手上,当作头巾戴在额上;
8 Também as atarás por sinal na tua mão, e te serão por testeiras entre os teus olhos.
9 也要把它们写在家里的门框上和大门上。
9 E as escreverás nos umbrais de tua casa e nas tuas portas.
10 “主-你们的上帝会把你们领进他应许你们的祖先亚伯拉罕、以撒和雅各要赐给你们的那块土地,那里巨大繁荣的城市不是你们建造的,
10 Havendo-te, pois, o Senhor , teu Deus, introduzido na terra que jurou a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó, te daria, onde há grandes e boas cidades, que tu não edificaste,
11 满屋的好东西不是你们积存的,水井不是你们挖的,葡萄园和橄榄园不是你们培植的。当你们在那里饱享这一切而心满意足的时候,
11 e casas cheias de todo bem, que tu não encheste, e poços cavados, que tu não cavaste, e vinhas e olivais, que tu não plantaste, e, quando comeres e te fartares,
12 你们要格外当心,不可忘记主;你们曾在埃及沦为奴隶,是主把你们从那里领了出来。
12 guarda-te e que te não esqueças do Senhor , que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
13 你们要敬畏主-你们的上帝,你们只可以侍奉他,奉他的名发誓,
13 O Senhor , teu Deus, temerás, e a ele servirás, e pelo seu nome jurarás.
14 决不可追随周围邻国的其他神明。
14 Não seguireis outros deuses, os deuses dos povos que houver à roda de vós;
15 因为主-你们的上帝是妒嫉的上帝,他就在你们中间。你们要当心,以免主-你们的上帝向你们发怒,把你们从大地上消灭掉。
15 porque o Senhor , teu Deus, é um Deus zeloso no meio de ti, para que a ira do Senhor , teu Deus, se não acenda contra ti e te destrua de sobre a face da terra.
16 “不可试探主-你们的上帝,象你们从前在玛撒试探他那样。
16 Não tentareis o Senhor , vosso Deus, como o tentastes em Massá.
17 你们要谨守主-你们的上帝颁给你们的律法、条例和诫命,
17 Diligentemente guardareis os mandamentos do Senhor , vosso Deus, como também os seus testemunhos e seus estatutos, que te tem mandado.
18 要做主认为正确和满意的事。只有这样,你们才能事事顺利,才能进占主应许给你们祖先的那块肥美之地,
18 E farás o que é reto e bom aos olhos do Senhor , para que bem te suceda, e entres, e possuas a boa terra, sobre a qual o Senhor jurou a teus pais;
19 才能象主应许的那样赶走你们面前的所有仇敌。
19 para que lance fora a todos os teus inimigos de diante de ti, como o Senhor tem dito.
20 “将来,当你们的子孙问你们∶‘主-我们的上帝颁给你们的这些律法、条例和诫命有什么意义呢?’
20 Quando teu filho te perguntar, pelo tempo adiante, dizendo: Quais são os testemunhos, e estatutos, e juízos que o Senhor , nosso Deus, vos ordenou?
21 那时,你们要告诉他们∶‘我们曾经在埃及做埃及王的奴隶,是主用他的大能把我们领出了埃及。
21 Então, dirás a teu filho: Éramos servos de Faraó, no Egito; porém o Senhor nos tirou com mão forte do Egito.
22 我们亲眼看见主施行大而可畏的神迹惩罚埃及、埃及王和他的整个家族。
22 E o Senhor fez sinais grandes e penosas maravilhas no Egito, a Faraó e a toda a sua casa, aos nossos olhos;
23 他领我们离开那里,把我们带到他应许给我们祖先的那块土地上,并把它赐给我们。
23 e dali nos tirou, para nos levar e nos dar a terra que jurara a nossos pais.
24 主命令我们遵守所有这些律法,要我们以此敬畏主-我们的上帝。这样做使我们一直受益,并使我们存活至今。
24 E o Senhor nos ordenou que fizéssemos todos estes estatutos, para temermos ao Senhor , nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje.
25 只要我们按照主的吩咐谨守他颁给我们的这一切诫命,主-我们的上帝就会喜爱我们。’
25 E será para nós justiça, quando tivermos cuidado de fazer todos estes mandamentos perante o Senhor , nosso Deus, como nos tem ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.