Deuteronômio 27

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 摩西和以色列的长老们告诫民众说∶“你们一定要遵守我今天向你们颁布的一切命令。
1 E deram ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno;
2 你们在渡过约旦河进入主-你们的上帝赐给你们的土地的当天,要竖立起一些大石,涂上白灰,
2 Será, pois, que, no dia em que passares o Jordão à terra que te der o Senhor teu Deus, levantar-te-ás umas pedras grandes, e as caiarás.
3 并在渡河之后立即把全部律法条文都写在上面。这样你们就能按照主-你们祖先的上帝的应许,进入主-你们的上帝要赐给你们的那块流奶与蜜的土地。
3 E, havendo-o passado, escreverás nelas todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te der o Senhor teu Deus, terra que mana leite e mel, como te falou o Senhor Deus de teus pais.
4 “你们渡过约旦河之后,要把我今天吩咐你们准备的这些石头竖立在巴路山上,并涂上石灰,
4 Será, pois, que, quando houveres passado o Jordão, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiarás.
5 还要在那里用未经铁器錾凿过的石块为主-你们的上帝建造一座祭坛。
5 E ali edificarás um altar ao Senhor teu Deus, um altar de pedras; não alçarás instrumento de ferro sobre elas.
6 你们一定要用没有凿过的石头建造主-你们的上帝的祭坛,并在上面向主-你们的上帝献上烧化祭。
6 De pedras brutas edificarás o altar do Senhor teu Deus; e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.
7 你们也要在那里献平安祭,吃祭牲的肉,在主-你们的上帝面前尽情欢乐。
7 Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o Senhor teu Deus, e te alegrarás.
8 你们要把这部律法的全部条文都写在你们竖立的石头上,使它们便于阅读。”
8 E naquelas pedras escreverás todas as palavras desta lei, exprimindo-as nitidamente.
9 接着,摩西和利未支派的祭司们对全体以色列人说∶“以色列人哪,你们要静下心来听着!今天,你们已经成了主-你们的上帝的子民。
9 Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio e ouve, ó Israel! Hoje vieste a ser povo do Senhor teu Deus.
10 你们必须服从主-你们的上帝,遵行我今天向你们颁布的他的全部条例和诫命。”
10 Portanto obedecerás à voz do Senhor teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje te ordeno.
11 当天,摩西还向民众发布了如下命令∶
11 E Moisés deu ordem naquele dia ao povo, dizendo:
12 “你们渡过约旦河以后,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯支派的人要站在基利心山上为民众祝福,
12 Quando houverdes passado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeão, e Levi, e Judá, e Issacar, e José, e Benjamim;
13 吕便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利支派的人要站在以巴路山上宣布诅咒;
13 E estes estarão sobre o monte Ebal para amaldiçoar: Rúben, Gade, e Aser, e Zebulom, Dã e Naftali.
14 “利未人要向全体以色列人大声宣布∶
14 E os levitas testificarão a todo o povo de Israel em alta voz, e dirão:
15 ‘凡制作主所憎恶的偶像,无论是雕刻的还是铸造的人工制品,并偷偷供奉膜拜的人,必受诅咒!’
15 Maldito o homem que fizer imagem de escultura, ou de fundição, abominação ao Senhor, obra da mão do artífice, e a puser em um lugar escondido. E todo o povo, respondendo, dirá: Amém.
16 “利未人说∶‘凡不孝敬父母的人,必受诅咒!’全体民众要回答∶‘阿们!’
16 Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
17 “利未人说∶‘凡挪移邻居界碑的人,必受诅咒!’
17 Maldito aquele que remover os limites do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém.
18 “利未人说∶‘凡故意领盲人走错路的人,必受诅咒!’
18 Maldito aquele que fizer que o cego erre de caminho. E todo o povo dirá: Amém.
19 “利未人说∶‘凡不公正对待寄居的外族人和孤儿寡妇的人,必受诅咒!’
19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém.
20 “利未人说∶‘凡跟父亲的妻妾发生性关系的人,必受诅咒!因为他侮辱了他的父亲。’
20 Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto descobriu a nudez de seu pai. E todo o povo dirá: Amém.
21 “利未人说∶‘凡有兽淫行为的人,必受诅咒!’
21 Maldito aquele que se deitar com algum animal. E todo o povo dirá: Amém.
22 “利未人说∶‘凡跟自己的嫡亲姐妹或非嫡亲姐妹发生性关系的人,必受诅咒!’
22 Maldito aquele que se deitar com sua irmã, filha de seu pai, ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
23 “利未人说∶‘凡跟岳母发生性关系的人,必受诅咒!’
23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém.
24 “利未人说∶‘凡暗地杀人的人,必受诅咒!’
24 Maldito aquele que ferir ao seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém.
25 “利未人说∶‘凡收受贿赂杀害无辜的人,必受诅咒!’
25 Maldito aquele que aceitar suborno para ferir uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém.
26 利未人说∶‘凡不守本律法、不循本律例的人,必受诅咒!’
26 Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, não as cumprindo. E todo o povo dirá: Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.