Deuteronômio 25

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “当两个人发生纠纷的时候,他们要到法庭上去解决。法官要为他们裁决,宣布其中一人无罪而另一人有罪。
1 Em havendo contenda entre alguns, e vierem a juízo, os juízes os julgarão, justificando ao justo e condenando ao culpado.
2 如果有罪的人该受鞭刑,法官要命令他趴在地上,当面按他应该受责的次数鞭打他。
2 Se o culpado merecer açoites, o juiz o fará deitar-se e o fará açoitar, na sua presença, com o número de açoites segundo a sua culpa.
3 但鞭打的次数最多不能超过四十下,否则,你们的同胞就是在公开受辱。
3 Quarenta açoites lhe fará dar, não mais; para que, porventura, se lhe fizer dar mais do que estes, teu irmão não fique aviltado aos teus olhos.
4 “牛在场上碾谷的时侯,不可罩住它的嘴不让它吃东西。
4 Não atarás a boca ao boi quando debulha.
5 “如果兄弟在一起生活,其中一个人死了,没有留下子嗣,那么,死者的遗孀不得嫁给夫家家族以外的人。她丈夫的兄弟应该娶她,跟她行夫妻之礼,尽其做小叔的义务。
5 Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem filhos, então, a mulher do que morreu não se casará com outro estranho, fora da família; seu cunhado a tomará, e a receberá por mulher, e exercerá para com ela a obrigação de cunhado.
6 婚后她生的第一个儿子要归在已故兄弟的名下,使他的姓氏不致在以色列湮灭。
6 O primogênito que ela lhe der será sucessor do nome do seu irmão falecido, para que o nome deste não se apague em Israel.
7 如果死者的兄弟不肯娶她,那么,她就要到城门口去见本城的长老,告诉他们∶‘我丈夫的兄弟不肯尽做小叔的义务替他的兄弟在以色列中立嗣。’
7 Porém, se o homem não quiser tomar sua cunhada, subirá esta à porta, aos anciãos, e dirá: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmão nome em Israel; não quer exercer para comigo a obrigação de cunhado.
8 本城的长老们要把那兄弟召来,跟他谈话。如果他坚持说∶‘我不愿娶她。’
8 Então, os anciãos da sua cidade devem chamá-lo e falar-lhe; e, se ele persistir e disser: Não quero tomá-la,
9 他兄弟的妻子就要走到他面前,当着长老们的面脱掉他脚上的鞋,并向他的脸上吐唾沫,说∶‘对不肯替兄弟立嗣的人就要这样对待他!’
9 então, sua cunhada se chegará a ele na presença dos anciãos, e lhe descalçará a sandália do pé, e lhe cuspirá no rosto, e protestará, e dirá: Assim se fará ao homem que não quer edificar a casa de seu irmão;
10 他的家从此要在以色列中被称做‘被脱鞋人之家。’
10 e o nome de sua casa se chamará em Israel: A casa do descalçado.
11 “如果两个人打架,其中一个人的妻子为了援救挨打的丈夫,伸手去抓另一个人的生殖器,
11 Quando brigarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar o marido da mão do que o fere, e ela estender a mão, e o pegar pelas suas vergonhas,
12 那么,你们必须砍掉她的手,不可存丝毫恻隐之心。
12 cortar-lhe-ás a mão; não a olharás com piedade.
13 “你们的身上不可带有一重一轻的两套砝码;
13 Na tua bolsa, não terás pesos diversos, um grande e um pequeno.
14 你们的家里不可保存一大一小的两种量具;
14 Na tua casa, não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.
15 你们只可以使用计量准确、诚实无欺的砝码和量具,只有这样,你们才能在主-你们的上帝要赐给你们的土地上长久生活下去。
15 Terás peso integral e justo, efa integral e justo; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dá o Senhor , teu Deus.
16 凡行为诡诈,使用假砝码和假量具的人都是主-你们的上帝所厌恶的。
16 Porque é abominação ao Senhor , teu Deus, todo aquele que pratica tal injustiça.
17 “要记住亚玛力人在你们出埃及后的旅途上是怎样对待你们的。
17 Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saías do Egito;
18 当时你们疲惫不堪;他们跟你们遭遇,从背后袭击你们,截杀了所有落在后面的人。这些亚玛力人不敬畏上帝。
18 como te veio ao encontro no caminho e te atacou na retaguarda todos os desfalecidos que iam após ti, quando estavas abatido e afadigado; e não temeu a Deus.
19 当主-你们的上帝在他要赐给你们作为产业的土地上赐给你们四境平安以后,你们一定要把亚玛力人从世界上彻底消灭掉!千万不要忘记!
19 Quando, pois, o Senhor , teu Deus, te houver dado sossego de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor , teu Deus, te dá por herança, para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.