Deuteronômio 17
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 “你们不可向主-你们的上帝献上残疾的或有其他缺陷的牛羊作为祭牲,因为那是主-你们的上帝所厌恶的。
1 Não sacrifiquem para o Senhor, o seu Deus, um boi ou uma ovelha que tenha qualquer defeito ou imperfeição; isso seria detestável para ele.
2 在主-你们的上帝赐给你们的城镇里,如果你们中间有人-无论是男是女-冒犯了主,你们的上帝,不守他的约,
2 Se um homem ou uma mulher que vive, numa das cidades que o Senhor lhes dá, for encontrado fazendo o que o Senhor, o seu Deus, reprova, violando a sua aliança,
3 去侍奉跪拜别的神明,或拜太阳,或拜月亮,或拜星辰,那决不是我所吩咐的。
3 e, desobedecendo ao meu mandamento, estiver adorando outros deuses, prostrando-se diante deles, ou diante do sol, ou diante da lua, ou diante das estrelas do céu,
4 一旦你们得到报告,了解了情况,必须彻底查究。如果情况属实,这种邪恶的事确实在以色列发生了,
4 e vocês ficarem sabendo disso, investiguem o caso a fundo. Se for verdade e ficar comprovado que se fez tal abominação em Israel,
5 那么,你们就要把做这件邪恶事的男人或女人拉到城门口,用石头把他打死。
5 levem o homem ou a mulher que tiver praticado esse pecado à porta da sua cidade e apedreje-o até morrer.
6 但是,处死这个人必须至少有两至三个人作证,不可只凭一个证人就处死他。
6 Pelo depoimento de duas ou três testemunhas tal pessoa poderá ser morta, mas ninguém será morto pelo depoimento de uma única testemunha.
7 证人要先动手向他扔石头,然后,其他人一齐动手,把他打死。你们要用这种方式除去你们中间的邪恶。
7 As mãos das testemunhas serão as primeiras a proceder à sua execução, e depois as mãos de todo o povo. Eliminem o mal do meio de vocês.
8 “如果某些案件难于裁断,如人命案,争讼案,各类伤害案或是其他发生在你们城中的纠纷案件,那么,你们要到主-你们的上帝选定的地方去,
8 Se para os seus tribunais vierem casos difíceis demais de julgar, sejam crimes de sangue, litígios ou agressões, dirijam-se ao local escolhido pelo Senhor, o seu Deus,
9 把它们提交给当时的利未人祭司和现任的法官,请他们裁断。他们将会告诉你们该案件的裁定结果。
9 e procurem os sacerdotes levitas e o juiz que estiver exercendo o cargo na ocasião. Apresentem-lhes o caso, e eles lhes darão o veredicto.
10 你们必须严格按照他们在主选定的地方告诉你们的话去做,遵从他们的一切指示。
10 Procedam de acordo com a decisão que eles proclamarem no local que o Senhor escolher. Tratem de fazer tudo o que eles ordenarem.
11 你们必须将他们给你们的指示和通知你们的有关决定付诸实施,不可有丝毫背离删改。
11 Procedam de acordo com a sentença e as orientações que eles lhes derem. Não se desviem daquilo que eles lhes determinarem, nem para a direita, nem para a esquerda.
12 凡举止傲慢、拒不服从祭司-在主,你们的上帝面前侍立供职的人-和法官的人,都必须处死。你们要用这种方式除去以色列人中间的邪恶,
12 Mas quem agir com rebeldia contra o juiz ou contra o sacerdote que ali estiver no serviço do Senhor, terá que ser morto. Eliminem o mal do meio de Israel.
13 好让民众听到这件事以后心怀畏惧,没有人再敢狂傲行事。
13 Assim, todo o povo temerá e não ousará mais agir com rebeldia.
14 “当你们进占了主-你们的上帝要赐给你们的土地并在那里定居下来以后,你们或许会说∶‘我们也象周围的列国那样立一位王来治理我们吧!’
14 Se quando entrarem na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá, tiverem tomado posse dela, nela tiverem se estabelecido, vocês disserem: "Queremos um rei que nos governe, como têm todas as nações vizinhas",
15 你们要记住,必须立一位主-你们的上帝所拣选的人来治理你们。你们要从自己的同胞中选立君王,决不可立外族人。
15 tenham o cuidado de nomear o rei que o Senhor, o seu Deus, escolher. Ele deve vir dentre os seus próprios irmãos israelitas. Não coloquem um estrangeiro como rei, alguém que não seja israelita.
16 而且,被选立的君王不可为自己搜罗马匹,更不可为了给自己弄到更多的马匹而派人回埃及去买马,因为主告诫过你们∶‘你们决不可再走那条回头路。’
16 Esse rei, porém, não deverá adquirir muitos cavalos, nem fazer o povo voltar ao Egito para conseguir mais cavalos, pois o Senhor lhes disse: "Jamais voltem por este caminho".
17 他不可为自己广置妃嫔,否则他就会背离主的意愿;也不可为自己广积金银,贪图财富。
17 Ele não deverá tomar para si muitas mulheres; se o fizer, desviará o seu coração. Também não deverá acumular muita prata e muito ouro.
18 他登基之后,一定要按照利未人祭司保存的律法书为自己抄录一份,
18 Quando subir ao trono do seu reino, mandará fazer num rolo, uma cópia da lei, que está aos cuidados dos sacerdotes levitas para o seu próprio uso.
19 带在身边,终生研读,学习怎样敬畏主-他的上帝,怎样谨守律法和条例所规定的一切。
19 Trará sempre essa cópia consigo e terá que lê-la todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer o Senhor, o seu Deus, e a cumprir fielmente todas as palavras desta lei, e todos estes decretos.
20 这样,他就不会自以为比他的同胞优越而或多或少违背主的诫命,他和他的后代也就能长久统治以色列。
20 Isso fará que ele não se considere superior aos seus irmãos israelitas e a não se desvie da lei, nem para a direita, nem para a esquerda. Assim prolongará o seu reinado sobre Israel, bem como o dos seus descendentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.