Deuteronômio 10
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA
1 “那时,主对我说∶‘你再去凿两块石版来,要和先前的一样。然后上山来见我。再做一个木柜。
1 — Naquele tempo, o Senhor me disse: “Corte duas tábuas de pedra, como as primeiras, e suba o monte para encontrar-se comigo. Faça também uma arca de madeira.
2 我要把被你摔碎的那两块石版上所写的诫命写在这两块石版上。然后,你要把它们放在木柜里。’
2 Escreverei nas duas tábuas as palavras que estavam nas primeiras, e que você quebrou; depois você as colocará na arca.”
3 “于是,我用金合欢木造了一个木柜,又按照原先的样子凿了两块石版。然后,我就手拿着这两块石版上了山。
3 — Assim, fiz uma arca de madeira de acácia, cortei duas tábuas de pedra, como as primeiras, e subi o monte com as duas tábuas na mão.
4 主把上次写的内容-也就是你们聚集在何烈山下那天主从火中向你们颁布的十条诫命,重新写在这两块石版上,把石版交给了我。
4 Então o Senhor escreveu nas tábuas, segundo a primeira escritura, os dez mandamentos que ele havia falado a vocês no dia da congregação, no monte, no meio do fogo. Depois o Senhor entregou as tábuas para mim.
5 我转身下了山,把石版放进做好的木柜里。按照主给我的命令,这两块石版至今一直放在那里。
5 Então me virei e desci do monte, e pus as tábuas na arca que eu havia feito; e ali estão, como o Senhor me ordenou.
6 (以色列人从亚干人的井那里出发,来到摩西拉。亚伦就死在那里,葬在那里。他的儿子以利亚撒继承了他的职位,做了祭司。
6 (Os filhos de Israel partiram de Beerote-Benê-Jaacã e foram para Mosera. Ali morreu Arão e ali foi sepultado. Eleazar, seu filho, oficiou como sacerdote em seu lugar.
7 以色列人从那里出发,到了谷歌大,又从谷歌大到了溪水纵横的约巴他。
7 Dali partiram para Gudgodá e de Gudgodá foram para Jotbatá, terra de ribeiros de águas.)
8 那时,主指命利未支派的人抬主的约柜,在他的跟前侍奉他,并奉他的名为人民祝福;利未支派的人至今仍然担任这些职务。
8 — Por esse mesmo tempo, o Senhor separou a tribo de Levi para levar a arca da aliança do Senhor , para estar diante do Senhor , para o servir e para abençoar em seu nome até o dia de hoje.
9 因此,利未支派不象其他支派那样有自己的一份土地,主-你们的上帝应许他们∶主就是他们的产业。)
9 Por isso Levi não tem parte nem herança com os seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como o Senhor , o Deus de vocês, lhe prometeu.
10 “我象上次一样,在山上又停留了四十昼夜。主再一次垂听了我的祈祷,答应不消灭你们。
10 — Permaneci no monte, como da primeira vez, quarenta dias e quarenta noites. Mais uma vez o Senhor me ouviu e não quis destruir vocês.
11 主对我说∶‘去吧,你去带领这民众,好让他们能进占我向他们祖先立誓要赐给他们的那块土地。’
11 Porém o Senhor me disse: “Levante-se e ponha-se a caminho diante do povo, para que entrem e tomem posse da terra que, sob juramento, prometi dar aos pais deles.”
12 “以色列人哪,主-你们的上帝向你们索取过什么?他只要你们敬畏主-你们的上帝,按照他的教诲生活,全心全意地爱他,侍奉他,
12 — E agora, Israel, o que é que o Senhor requer de vocês? Não é que vocês temam o Senhor , seu Deus, andem em todos os seus caminhos, amem e sirvam o Senhor , seu Deus, de todo o coração e de toda a alma,
13 并为了你们自身的幸福,谨守我今天向你们颁布的主的这些律法和诫命。
13 para guardarem os mandamentos do Senhor e os seus estatutos que hoje lhes ordeno, para o bem de vocês?
14 “看吧!天地和其中的万物,甚至天外之天,都属于主-你们的上帝。
14 Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor , o Deus de vocês; a ele pertencem a terra e tudo o que nela há.
15 然而,主仍然眷顾你们的祖先,他爱他们,因此,他从各民族里拣选了你们-你们祖先的后代,至今,你们依然是他的子民。
15 Mas o Senhor se afeiçoou tão somente aos pais de vocês para os amar; e a vocês, descendentes deles, ele escolheu do meio de todos os povos, como hoje se vê.
16 “把你们的全部身心都献给主吧,不要再顽固了。
16 Portanto, circuncidem o coração de vocês e deixem de ser teimosos.
17 主-你们的上帝是万神之神,万主之主,他是伟大的、全能的、可畏的上帝。他公正无私,不接受贿赂。
17 Pois o Senhor , o Deus de vocês, é o Deus dos deuses e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e temível, que não trata as pessoas com parcialidade, nem aceita suborno.
18 他为孤儿寡妇主持公道,他爱护寄居在我们中间的外侨,让他们有饭吃,有衣穿。
18 Ele faz justiça aos órfãos e às viúvas e ama os estrangeiros, dando-lhes comida e roupa.
19 你们也要爱护外侨,因为你们也曾寄居在埃及。
19 Portanto, amem os estrangeiros, porque vocês foram estrangeiros na terra do Egito.
20 “你们要敬畏主-你们的上帝,要侍奉他,忠于他,只奉他的名发誓。
20 Temam o Senhor , seu Deus, e sirvam a ele; sejam fiéis a ele e jurem somente pelo seu nome.
21 他是你们的上帝,是你们应当赞颂的至高者,你们亲眼看见了他为你们所做的这一切伟大而可畏的事。
21 Ele é o seu louvor e o Deus de vocês, que em favor de vocês fez estas grandes e temíveis coisas que vocês viram com os seus próprios olhos.
22 你们的祖先当年初到埃及时只有七十人,而现在,主-你们的上帝已经使你们多如天上的繁星。
22 Quando os pais de vocês desceram ao Egito, eram apenas setenta pessoas; agora o Senhor , seu Deus, fez de vocês uma multidão tão numerosa como as estrelas do céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.