Amós 7
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 主让我看到一种景象∶
1 Foi isto que o S enhor Soberano me mostrou numa visão: ele se preparava para enviar sobre a terra um exército de gafanhotos. Isso foi depois que a porção do rei havia sido colhida dos campos, quando brotava a colheita principal.
2 吃光了大地上的一切作物。
2 Em minha visão, os gafanhotos comeram todas as plantas da terra. Então eu disse: “Ó S enhor Soberano, perdoa-nos! Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”.
3 于是,主改变了心意,说∶
3 Então o S enhor voltou atrás e disse: “O que você viu não acontecerá”.
4 至高的主又让我看见一种景象∶
4 Foi isto que o S enhor Soberano me mostrou em outra visão: ele se preparava para castigar seu povo com um grande fogo. O fogo havia consumido as profundezas do mar e devorava toda a terra.
5 我说∶
5 Então eu disse: “Ó S enhor Soberano, imploro-te que pares. Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”.
6 于是,主改变了心意,说∶
6 Então o S enhor Soberano voltou atrás e disse: “Isso também não acontecerá”.
7 主又让我看见另一种景象∶
7 Foi isto que ele me mostrou em outra visão: o Senhor estava em pé, junto a um muro que havia sido construído usando-se um prumo, e segurava o prumo em sua mão.
8 主问我∶
8 O S enhor me perguntou: “Amós, o que você vê?”. Respondi: “Um prumo”. Então o Senhor disse: “Provarei meu povo com este prumo. Não fecharei mais os olhos para o que fazem.
9 我要夷平以撒的邱坛,
9 Os santuários idólatras de seus antepassados ficarão em ruínas, e os lugares de adoração de Israel serão destruídos; trarei a espada contra a dinastia de Jeroboão”.
10 伯特利的祭司亚玛谢派人向以色列王耶罗波安报告∶“阿摩司竟在以色列的中心阴谋反对你,他的言论为国法所不容。
10 Então Amazias, sacerdote de Betel, enviou uma mensagem a Jeroboão, rei de Israel: “Amós conspira contra o rei aqui mesmo, no meio do povo, falando coisas intoleráveis!
11 阿摩司说∶‘耶罗波安将死于刀下,以色列人必将从他们的国土上被掳走。’”
11 Assim diz ele: ‘Em breve Jeroboão será morto pela espada, e o povo de Israel será enviado para o exílio’”.
12 亚玛谢对阿摩司说∶“你这先知还是回犹大地去说预言糊口吧!
12 Então Amazias ordenou a Amós: “Vá embora daqui, profeta! Volte para a terra de Judá e ganhe a vida profetizando ali!
13 这里是宫廷圣殿,是王的圣所,不准你再在伯特利演说预言。”
13 Não nos incomode com suas profecias aqui em Betel. Este é o santuário do rei e o lugar de adoração de todo o reino!”.
14 阿摩司答道∶“我既不是先知,也不是先知的门徒,我不过是养牲畜的人,也看管无花果树。
14 Amós respondeu: “Não sou profeta e nunca fui treinado para ser profeta. Sou apenas um boiadeiro e colhedor de figos.
15 但是,主拣选了我,不让我继续看管羊群,他对我说∶‘去吧,去演说预言儆戒我的以色列子民。’
15 Mas o S enhor me tirou de junto de meu rebanho e disse: ‘Vá e profetize a meu povo, Israel’.
16 “亚玛谢啊,你现在要听听主的话。你说∶‘不准演说预言危害以色列,不准传播对以撒家族不利的话。’
16 Agora, portanto, ouça esta mensagem do S enhor : “Você diz: ‘Não profetize contra Israel; pare de pregar contra meu povo’.
17 因此,主说∶‘你的妻子将成为城里的娼妓,你的儿女将死于刀下,别人将瓜分你的田地,而你本人将客死他乡。以色列人必定要从他们的国土上被掳走。’”
17 Mas assim diz o S enhor : ‘Sua esposa se tornará prostituta nesta cidade, e seus filhos e filhas serão mortos pela espada. Sua terra será dividida, e você morrerá em terra estrangeira. E o povo de Israel certamente será levado para o exílio, para longe de sua terra natal’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.