2 Reis 20

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 就在那一时期,希西家王得了重病,几乎死去。亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说∶“主是这样说的∶‘处理后事吧,你要死了,不可能康复了。’”
1 Naqueles dias, adoeceu Ezequias de morte; e o profeta Isaías, filho de Amoz, veio a ele e lhe disse: Assim diz o Senhor : Ordena a tua casa, porque morrerás e não viverás.
2 希西家王面对墙壁向主祷告。
2 Então, virou o rosto para a parede e orou ao Senhor , dizendo:
3 他说∶“主啊,求你记得我始终一心一意地侍奉你,凡是你认为正确的,我都做了。”他放声痛哭起来。
3 Ah! Senhor ! Sê servido de te lembrar de que andei diante de ti em verdade e com o coração perfeito e fiz o que era reto aos teus olhos. E chorou Ezequias muitíssimo.
4 以赛亚还没走出中院,主给以赛亚默示。
4 Sucedeu, pois, que, não havendo Isaías ainda saído do meio do pátio, veio a ele a palavra do Senhor , dizendo:
5 主说∶“你回去告诉我子民的领袖希西家:‘主-你祖先大卫的上帝是这样说的:我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我一定把你医好。从现在算起,你第三天就能起床去圣殿。
5 Volta e dize a Ezequias, chefe do meu povo: Assim diz o Senhor , Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas; eis que eu te sararei; ao terceiro dia subirás à Casa do Senhor .
6 我将增加你十五年的寿命,并且把你和这座城都从亚述王的手中解救出来。为了我和我的仆人大卫,我一定保护这座城。”
6 E acrescentarei aos teus dias quinze anos e das mãos do rei da Assíria te livrarei, a ti e a esta cidade; e ampararei esta cidade por amor de mim e por amor de Davi, meu servo.
7 以赛亚又说∶“取一块无花果饼来。”人们取来无花果饼,贴在疮口上,希西家就痊愈了。
7 Disse mais Isaías: Tomai uma pasta de figos. E a tomaram e a puseram sobre a chaga; e ele sarou.
8 希西家曾问过以赛亚∶“主要医治我,从现在算起第三天我就能去圣殿,这件事有什么征兆吗?”
8 E Ezequias disse a Isaías: Qual é o sinal de que o Senhor me sarará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do Senhor ?
9 以赛亚答道∶“主一定履行他的应许,这就是主给你的征兆:你要太阳的影子向前移十步呢,还是向后退十步?”
9 E disse Isaías: Isto te será sinal, da parte do Senhor , de que o Senhor cumprirá a palavra que disse: Adiantar-se-á a sombra dez graus ou voltará dez graus atrás?
10 希西家说∶“向前移十步容易,还是让它向后退十步吧。”
10 Então, disse Ezequias: É fácil que a sombra decline dez graus; não aconteça isso, mas volte a sombra dez graus.
11 先知以赛亚向主求告,主果然使亚哈斯日晷上的影子退回十步。
11 Então, o profeta Isaías clamou ao Senhor ; e fez voltar a sombra dez graus, pelos graus que já tinha declinado no relógio de sol de Acaz.
12 当时,巴拉但的儿子、巴比伦王米罗达巴拉但听说希西家王害病了,就派人送来慰问信和礼物。
12 Naquele tempo, enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei de Babilônia, cartas e um presente a Ezequias; porque ouvira que Ezequias tinha estado doente.
13 希西家王欢迎使节,领他们参观库房,让他们看了库藏的金银、香料、贵重的膏油、武库中的军备和其他珍藏的一切;王室和全国各地的库藏都领他们看了个遍。
13 E Ezequias lhes deu ouvidos e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores unguentos, e a sua casa de armas, e tudo quanto se achou nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que lhes não mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
14 先知以赛亚去见希西家王,问∶“这些人是从哪里来的?跟你说了些什么?”
14 Então, o profeta Isaías veio ao rei Ezequias e lhe disse: Que disseram aqueles homens, e de onde vieram a ti? E disse Ezequias: De um país mui remoto vieram, de Babilônia.
15 以赛亚问∶“他们在王宫里看了什么?”
15 E disse ele: Que viram em tua casa? E disse Ezequias: Tudo quanto há em minha casa viram; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu lhes não mostrasse.
16 于是,以赛亚对希西家王说∶“听着,全能的主是这样说的∶
16 Então, disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor .
17 ‘时候快要到了!你王宫里的每一样东西和你祖先传留至今的每一件东西都将被搬到巴比伦去,一件也剩不下;
17 Eis que vêm dias em que tudo quanto houver em tua casa, com que entesouraram teus pais até ao dia de hoje, será levado para Babilônia; não ficará coisa alguma, disse o Senhor .
18 你的一些嫡系后代也要被掳走,到巴比伦王的宫里当太监。’”
18 E ainda até de teus filhos, que procederem de ti, e que tu gerares tomarão, para que sejam eunucos no paço do rei de Babilônia.
19 希西家王对以赛亚说∶“主藉你说的话很好。”他心想∶“这不是预示在我的有生之年,必有太平和安定的景况吗?”
19 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: E não haverá, pois, em meus dias paz e verdade?
20 希西家的其余政绩,他一生的成就,包括他怎样开挖蓄水池和水渠并引水入城,都记载在《犹大列王纪》上。
20 Ora, o mais dos atos de Ezequias, e todo o seu poder, e como fez a piscina e o aqueduto, e como fez vir a água à cidade, porventura, não estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Judá?
21 希西家死后,他的儿子玛拿西继位为王。
21 E Ezequias dormiu com seus pais; e Manassés, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.