2 Crônicas 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 所罗门决定为主建造圣殿,同时也为自己建造宫室。
1 Ora, resolveu Salomão edificar uma casa ao nome do Senhor, como também uma casa real para si.
2 他募集了八万人进山錾石,七万人负责搬运,三千六百人监督工程的进度。
2 Designou, pois, Salomão setenta mil homens para servirem de carregadores, e oitenta mil para cortarem pedras na montanha, e três mil e seiscentos inspetores sobre eles.
3 所罗门派使者去见推罗王希兰,说∶“我的父王大卫建造宫殿时,你曾送来香柏木供他使用;
3 E Salomão mandou dizer a Hurão, rei de Tiro: Como fizeste com Davi, meu pai, mandando-lhe cedros para edificar uma casa em que morasse, assim também fazem comigo.
4 现在,我准备动工为主-我的上帝的荣耀的名建造一座圣殿,把它归于主,以便在那里焚香供奉,摆设供饼,每天早晚和在安息日、月朔及其他圣日献上烧化祭。这是以色列人世代不变的义务。所以,请你象当初对待我的父王一样,也为我提供香柏木。
4 Eis que vou edificar uma casa ao nome do Senhor meu Deus e lha consagrar para queimar perante ele incenso aromático, para apresentar continuamente, o pão da preposição, e para oferecer os holocaustos da manhã e da tarde, nos sábados, nas luas novas e nas festas fixas do Senhor nosso Deus; o que é obrigação perpétua de Israel.
5 我要建造的圣殿极其宏大,因为我们的上帝比所有的神明都更尊贵。
5 A casa que vou edificar há de ser grande, porque o nosso Deus é maior do que todos os deuses.
6 然而,诸天之极尚不能知主之大,区区的我又怎能为他建造殿宇?我所造的只不过是向他供奉献祭的场所罢了。
6 Mas quem é capaz de lhe edificar uma casa, visto que o céu e até o céu dos céus o não podem conter? E quem sou eu, para lhe edificar uma casa, a não ser para queimar incenso perante ele?
7 现在,请你派一个技艺高超的人来,他应该精于金、银、铜、铁的制作,会用紫色、兰色和红色的毛线纺织,擅长雕刻。请他到犹大和耶路撒冷来,带领我父王选出的能工巧匠们一起工作。
7 Agora, pois, envia-me um homem hábil para trabalhar em ouro, em prata, em bronze, em ferro, em púrpura, em carmesim, e em azul, e que saiba lavrar ao buril, para estar com os peritos que estão comigo em Judá e em Jerusalém, os quais Davi, meu pai, escolheu.
8 我知道你们的采伐工人技术高超,所以,请你从黎巴嫩把香柏木、松木和檀香木运到我这里来,我派人去协助你的工人们,
8 Manda-me também madeiras de cedro, de cipreste, e de algumins do Líbano; porque bem sei eu que os teus servos sabem cortar madeira no Líbano; e eis que os meus servos estarão com os teus servos,
9 让他们共同备好大量的木材,因为我要建造的是一座巨大宏伟的宫殿。
9 a fim de me prepararem madeiras em abundância, porque a casa que vou edificar há de ser grande e maravilhosa.
10 我将供给你的工人四百四十万公升小麦、四百四十万公升大麦、四十四万公升酒和四十四万公升橄榄油。”
10 E aos teus servos, os trabalhadores que cortarem a madeira, darei vinte mil coros de trigo malhado, vinte mil coros de cevada, vinte mil batos de vinho e vinte mil batos de azeite.
11 推罗王希兰复函所罗门∶“因为主爱他的子民,所以他立你做他们的王。
11 Hurão, rei de Tiro, mandou por escrito resposta a Salomão, dizendo: Porquanto o Senhor ama o seu povo, te constituiu rei sobre ele.
12 赞颂归于主-以色列的上帝,天地的创造者!他赐给大卫王这样一个睿智的儿子,聪明而富于谋略,可以为主建造殿宇,也为自己的王国建造宫室。
12 Disse mais Hurão: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que fez o céu e a terra, que deu ao rei Davi um filho sábio, de grande prudência e entendimento para edificar uma casa ao Senhor, e uma casa real para si.
13 现在,我派一名技艺高超的人给你,他的名字叫户兰,
13 Agora, pois, envio um homem perito, de entendimento, a saber, Hurão-Abi,
14 母亲是但人,父亲是推罗人;他精于使用金、银、铜、铁以及石头和木材为材料的各种工程,会用兰色、紫色、红色的毛线纺织,会用麻纱裁剪,擅长各类雕刻,能够实现任何给定的设计方案。他将与你的工匠和你的父王大卫王陛下的工匠们一起工作。
14 filho duma mulher das filhas de Dã, e cujo pai foi um homem de Tiro; este sabe trabalhar em ouro, em prata, em bronze, em ferro, em pedras e em madeira, em púrpura, em azul, em linho fino, e em carmesim, e é hábil para toda obra de buril, e para toda espécie de engenhosas invenções; para que lhe seja designado um lugar juntamente com os teus peritos, e com os peritos de teu pai Davi, meu senhor.
15 现在,请陛下将应允的小麦、大麦、酒和橄榄油运给我们,
15 Agora mande meu senhor para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite, e o vinho, de que falou;
16 我们将在黎巴嫩山砍伐你所需要的木材,扎成木排,从海路浮运到约帕,你可以从那里把它们运到耶路撒冷。”
16 e nós cortaremos tanta madeira do Líbano quanta precisares, e a levaremos em jangadas pelo mar até Jope, e tu mandarás transportá-la para Jerusalém.
17 所罗门按照大卫王以前普查人口的方法再次对侨居以色列的外族人进行人口登记,共计有十五万三千六百人。
17 Salomão contou todos os estrangeiros que havia na terra de Israel, segundo o recenseamento que seu pai Davi fizera; e acharam-se cento e cinqüenta e três mil e seiscentos.
18 他指派其中的八万人上山錾石,七万人负责搬运,三千六百人监督工程的进度。
18 E deles separou setenta mil para servirem de carregadores, e oitenta mil para cortarem madeira na montanha, como também três mil e seiscentos inspetores para fazerem trabalhar o povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.