2 Crônicas 28

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 亚哈斯二十岁在耶路撒冷登基,在位十六年。他违背先祖大卫王的遗训,专行主所憎恶的事。
1 Tinha Acaz vinte anos de idade, quando começou a reinar, e dezesseis anos reinou em Jerusalém; e não fez o que era reto aos olhos do SENHOR, como Davi, seu pai.
2 他效法以色列诸王,铸造巴力偶像,对之顶礼膜拜;
2 Antes andou nos caminhos dos reis de Israel, e, além disso, fez imagens fundidas a Baalins.
3 他在欣嫩子谷献祭,把自己的亲生儿子烧献在火里,仿效那些已被主驱赶走的原住民的可憎的行为;
3 Também queimou incenso no vale do filho de Hinom, e queimou a seus filhos no fogo, conforme as abominações dos gentios que o Senhor tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
4 他在邱坛上,在山顶上,在各处的树荫下,到处烧香献祭。
4 Também sacrificou, e queimou incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda a árvore verde.
5 由于亚哈斯王背弃主的种种恶行,主把他交在亚兰王的手里。亚兰王打败了他,把大量人口掳到大马色。主又把他交在利玛利的儿子以色列王比加的手里。以色列王重创亚哈斯,
5 Por isso o Senhor seu Deus o entregou na mão do rei dos sírios, os quais o feriram, e levaram dele em cativeiro uma grande multidão de presos, que trouxeram a Damasco; também foi entregue na mão do rei de Israel, o qual lhe infligiu grande derrota.
6 在一天之内屠戮了十二万犹大兵士。
6 Porque Peca, filho de Remalias, matou em Judá, num só dia, cento e vinte mil, todos homens valentes; porquanto deixaram ao Senhor Deus de seus pais.
7 一个名叫细基列的以法莲勇士杀死了亚哈斯王的儿子玛西雅、王宫总管押斯利甘和宰相以利加拿。
7 E Zicri, homem valente de Efraim, matou a Maasias, filho do rei, e a Azricão, o mordomo, e a Elcana, o segundo depois do rei.
8 以色列人掳走了二十万妇孺儿童,连同大量的财物一起运回撒玛利亚。
8 E os filhos de Israel levaram presos de seus irmãos duzentos mil, mulheres, filhos e filhas; e também saquearam deles grande despojo, que levaram para Samaria.
9 当时,主的先知俄德住在撒玛利亚城。以色列军队返回撒玛利亚时,俄德出城来见他们,对他们说∶“主-你们祖先的上帝对犹大人动怒,所以才把他们交在你们的手里。而你们竟然在狂怒中对他们大肆屠戮,上帝已经看到了这一切。
9 Mas estava ali um profeta do Senhor, cujo nome era Obede, o qual saiu ao encontro do exército que vinha para Samaria, e lhe disse: Eis que, irando-se o Senhor Deus de vossos pais contra Judá, os entregou na vossa mão, e vós os matastes com uma raiva tal, que chegou até aos céus.
10 现在,你们又要使犹大和耶路撒冷的男男女女沦为你们的奴隶,难道你们这样做就不会得罪主-你们的上帝吗?
10 E agora vós cuidais em sujeitar a vós os filhos de Judá e Jerusalém, como cativos e cativas; porventura não sois vós mesmos culpados contra o Senhor vosso Deus?
11 听我的话吧!这些俘虏是你们的同胞,放他们回去吧,不然,主也会对你们动怒的。”
11 Agora, pois, ouvi-me, e tornai a enviar os prisioneiros que trouxestes cativos de vossos irmãos; porque o ardor da ira do Senhor está sobre vós.
12 这时,以法莲的几名首领-约哈难的儿子亚撒利雅、米实利末的儿子比利家、沙龙的儿子耶希西家、哈得莱的儿子亚玛撒,也都站出来反对那些参战归来的以色列士兵的行为。
12 Então se levantaram alguns homens dentre os cabeças dos filhos de Efraim, a saber, Azarias, filho de Joanã, Berequias, filho de Mesilemote, Jeizquias, filho de Salum, e Amasa, filho de Hadlai, contra os que voltavam da batalha.
13 他们说∶“你们不该把这些人掳来,这样做会得罪主的。我们已经犯了大罪,难道你们还嫌不够吗?主的烈怒已经临到了以色列!”
13 E lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos, porque, além da nossa culpa contra o Senhor, vós intentais acrescentar mais a nossos pecados e a nossas culpas, sendo que já temos grande culpa, e já o ardor da ira está sobre Israel.
14 于是,士兵们当场把掳来的人口和掠来的财物都交给了众首领和会众。
14 Então os homens armados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregação.
15 上面提到的那四名首领负责处理俘虏事宜;他们从掠来的东西中拿衣服和鞋给那些赤身裸体的人穿,给他们提供了食物和饮水,又用橄榄油涂敷他们的伤口,把他们的老弱安置在驴背上。就这样,他们把这些人送回了棕榈城耶利哥,让他们回到自己的同胞那里。然后,他们自己返回了撒玛利亚。
15 E os homens que foram apontados por seus nomes se levantaram, e tomaram os cativos, e vestiram do despojo a todos os que dentre eles estavam nus; e vestiram-nos, e calçaram-nos, e deram-lhes de comer e de beber, e os ungiram, e a todos os que estavam fracos levaram sobre jumentos, e conduziram-nos a Jericó, à cidade das palmeiras, a seus irmãos. Depois voltaram para Samaria.
16 亚哈斯王派人向亚述王求援。
16 Naquele tempo o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria que o ajudassem.
17 当时,以东人再次入侵,掳走了许多犹大人。
17 Porque outra vez os edomitas vieram, e feriram a Judá, e levaram presos em cativeiro.
18 非利士人也袭击丘陵地带和南部的各个城镇,攻占了伯示麦、亚雅仑、基低罗,以及梭哥、亭纳、瑾锁和它们附近的村庄。
18 Também os filisteus deram sobre as cidades da campina e do sul de Judá, e tomaram a Bete-Semes, e a Aijalom, e a Gederote e a Socó, e os lugares da sua jurisdição, e a Timna, e os lugares da sua jurisdição, e a Ginzo, e os lugares da sua jurisdição; e habitaram ali.
19 亚哈斯在犹大纵容邪恶,在主的面前罪孽深重,因此,主使灾难临到犹大。
19 Porque o Senhor humilhou a Judá por causa de Acaz, rei de Israel; porque este se houve desenfreadamente em Judá, havendo prevaricado grandemente contra o Senhor.
20 亚述王提革拉毗尼色进兵犹大;他虽然没有颠覆亚哈斯,却处处同他为难。
20 E veio a ele Tiglate-Pileser, rei da Assíria; porém o pôs em aperto, e não o fortaleceu.
21 亚哈斯把圣殿和王宫里的宝物以及王公大臣们家里的财宝都送给亚述王,仍然无济于事。
21 Porque Acaz tomou despojos da casa do Senhor, e da casa do rei, e dos príncipes, e os deu ao rei da Assíria; porém não o ajudou.
22 亚哈斯王在困境中比以前更背弃主。
22 E ao tempo em que este o apertou, então ainda mais transgrediu contra o Senhor, tal era o rei Acaz.
23 他竟然向打败他的亚兰人的神明献祭;他说∶“既然亚兰人的神明能帮他们打胜仗,如果我祭祀他们,他们也一定会帮助我。”而这恰恰导致了亚哈斯和他的王朝的覆灭。
23 Porque sacrificou aos deuses de Damasco, que o feriram e disse: Visto que os deuses dos reis da Síria os ajudam, eu lhes sacrificarei, para que me ajudem a mim. Porém eles foram a sua ruína, e de todo o Israel.
24 亚哈斯拿走了圣殿里的器具,把它们摔成碎片,封闭了圣殿的大门。他在耶路撒冷各条街道的拐角处设立祭坛,
24 E ajuntou Acaz os utensílios da casa de Deus, e fez em pedaços os utensílios da casa de Deus, e fechou as portas da casa do Senhor, e fez para si altares em todos os cantos de Jerusalém.
25 在犹大的各个城镇里设立邱坛,向异族神明献祭。亚哈斯激怒了主-他的祖先的上帝。
25 Também em cada cidade de Judá fez altos para queimar incenso a outros deuses; assim provocou à ira o Senhor Deus de seus pais.
26 亚哈斯的其他作为,都一一记载在《犹大和以色列列王史》上。
26 Ora, o restante dos seus atos e de todos os seus caminhos, tanto os primeiros como os últimos, eis que estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel.
27 亚哈斯死后葬在耶路撒冷,没有葬在王室墓里。他的儿子希西家继位为王。
27 E dormiu Acaz com seus pais, e o sepultaram na cidade, em Jerusalém; porém não o puseram nos sepulcros dos reis de Israel; e Ezequias, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.