2 Crônicas 24

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 约阿施七岁在耶路撒冷登基,在位四十年。他的母亲叫西比亚,她是别是巴人。
1 Joás tinha sete anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou quarenta anos em Jerusalém.
2 大祭司耶何耶大在世期间,约阿施做了主所赞许的事。
2 A sua mãe se chamava Zíbia e era da cidade de Berseba. Enquanto o sacerdote Joiada vivia, Joás fez o que agrada a Deus, o Senhor .
3 耶何耶大为他选了两个妻子;他有儿有女。
3 Joiada arranjou para Joás duas esposas, que lhe deram filhos e filhas.
4 约阿施即位后不久就决定重修圣殿。
4 Algum tempo depois, Joás decidiu fazer consertos no Templo.
5 他把祭司和利未人召集到一起,对他们说∶“你们到犹大的各个城去,把以色列人每年应缴的钱收上来,好整修你们的上帝的圣殿。马上去做吧!”但是,利未人迟迟不动。
5 Mandou chamar os sacerdotes e os levitas e lhes disse: — Vão pelas cidades de Judá e recebam o dinheiro que o povo deve dar para o pagamento dos consertos que são feitos todos os anos no Templo. E façam isso logo! Mas eles não se apressaram.
6 于是,约阿施王召见大祭司耶何耶大,说∶“你为什么不去督促利未人,让他们赶快把耶路撒冷和犹大地区的税收上来?这税是主的仆人摩西和以色列会众当年为圣幕定下的款项。”
6 Então o rei mandou chamar o Grande Sacerdote Joiada e perguntou: — Por que você não exigiu que os levitas trouxessem de Judá e de Jerusalém o imposto que Moisés,
7 亚他利雅是个邪恶的女人,她的儿子们曾闯入圣殿胡作非为,拿走了许多圣器去拜巴力。
7 (Atalia, aquela mulher má, e os seus seguidores haviam estragado o Templo e tinham usado os objetos sagrados do Templo na adoração do deus Baal .)
8 王命人造了一个箱子,放在圣殿的门口。
8 O rei mandou fazer um cofre, que foi colocado perto do portão do Templo, do lado de fora.
9 然后向耶路撒冷和全犹大的人宣布∶他们可以把当年摩西在旷野里给以色列人规定的税带到这里来献给主。
9 Então anunciaram pela cidade de Jerusalém e pelo país inteiro que o povo devia trazer a Deus, o Senhor , o imposto que Moisés, servo de Deus, havia mandado cobrar quando eles estavam no deserto.
10 民众和各级官员们都高高兴兴地把他们的税金带来,投在箱子里。
10 Os chefes e todo o povo vieram alegres e puseram o dinheiro no cofre, até que ficou cheio.
11 无论什么时候利未人把箱子抬到王的官员那里,总可以看到里面有大量的钱,王室的书记官和大祭司的代表把箱子倒空,然后,把箱子重新放回原处。就这样,他们收到一笔巨款。
11 Todos os dias os levitas levavam o cofre aos funcionários do rei, e, quando estes viam que estava cheio, o secretário do rei e o representante do Grande Sacerdote vinham, tiravam o dinheiro e levavam o cofre de volta para o Templo. Assim ajuntaram muito dinheiro.
12 王和耶何耶大把这笔钱交给了主管修复圣殿工作的人,由他们雇石匠、木匠、铁匠、铜匠来进行整修工作。
12 O rei e Joiada entregavam o dinheiro aos homens que estavam encarregados do trabalho do Templo, e estes contratavam pedreiros, carpinteiros e pessoas que trabalhavam com ferro e bronze, para fazer os consertos no Templo.
13 主持工程的人都很勤奋,修复工作在他们的督导下进展顺利。他们按照原设计修复并加固了圣殿。
13 Todos puseram mãos à obra e trabalharam tão bem, que o Templo acabou ficando como era quando tinha sido construído; ficou até mais forte do que antes.
14 整个工程完工以后,他们把剩余的钱交还给王和耶何耶大,用这些钱制作了圣殿的各种器具,包括∶执礼时和献烧化祭时所用的各种器具,以及勺子和其他各种金银器皿。耶何耶大在世的时候,在圣殿里一直按时献上烧化祭。
14 Quando terminaram o trabalho, levaram ao rei e a Joiada o ouro e a prata que haviam sobrado. Eles usaram esse ouro e essa prata para fazer os objetos usados para o culto no Templo e para os sacrifícios e também para fazer vasilhas e outros objetos. Enquanto Joiada viveu, os sacrifícios foram oferecidos no Templo todos os dias.
15 耶何耶大高寿而终,享年一百三十岁。
15 Joiada viveu muito, até ficar bem velho. Ele morreu aos cento e trinta anos de idade
16 他被葬在大卫城的王室墓里,以表彰他在以色列为上帝和圣殿所做的这一切功绩。
16 e foi sepultado junto com os reis na Cidade de Davi , por causa do bom serviço que havia prestado ao povo de Israel, a Deus e ao Templo.
17 耶何耶大死后,犹大的首领们向王表示效忠,王唯他们是听。
17 Depois da morte de Joiada, as altas autoridades de Judá foram falar com o rei e se ajoelharam em frente dele em sinal de respeito. E o rei concordou com o que eles disseram.
18 他们离弃了他们祖先的上帝,冷落了主的圣殿,而去拜亚舍拉女神和其他偶像。上帝因他们的罪降怒于犹大和耶路撒冷。
18 Aí o povo parou de ir ao Templo para adorar o Senhor , o Deus dos seus antepassados, e começou a adorar os postes da deusa Aserá e outros ídolos. Por causa desse pecado, o Senhor Deus ficou irado com o povo de Judá e com os moradores de Jerusalém.
19 尽管主派他的先知们去警戒民众,要把他们引导回来,可是他们不听。
19 Mas o Senhor mandou profetas a fim de avisarem o povo que voltasse para ele; porém o povo não deu atenção a eles.
20 于是,主的灵降在大祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚的身上,他站在民众面前,对他们说∶“上帝是这样说的∶‘你们为什么不服从主的命令?你们这样做不会兴盛。你们离弃了主,主也要离弃你们。’”
20 Aí o Espírito de Deus veio sobre Zacarias, filho do sacerdote Joiada. Então ele ficou de pé num lugar alto e disse ao povo: — Esta é a mensagem de Deus: “Por que desobedecem aos mandamentos de Deus, o
21 但他们却设计谋害了他。在王的指使下,他们用石头把他打死在圣殿的院子里。
21 Algumas pessoas fizeram planos para matar Zacarias; e, obedecendo à ordem do rei, o mataram a pedradas no pátio do Templo.
22 约阿施王不但不记念耶何耶大对他的种种恩情,反而害死了他的儿子。撒迦利亚在临死前喊∶“愿主看见这一切,他会让你偿还的!”
22 O rei nem pensou no serviço fiel que lhe havia prestado Joiada, o pai de Zacarias; matou o filho dele. Zacarias, ao morrer, disse: — Que o
23 那年年底,亚兰人兴兵犯境,攻打犹大和耶路撒冷,杀死了所有的首领,把大批战利品掠往大马色王那里,
23 Durante a primavera daquele ano, o exército sírio invadiu a terra de Judá e atacou a cidade de Jerusalém; mataram as altas autoridades do país e mandaram para o rei da Síria, em Damasco, tudo o que levaram do país.
24 虽然入侵的亚兰军队人数不多,但主却使他们打败了一支强大得多的军队,这是因为犹大离弃了主-他们祖先的上帝,因此,审判临到了约阿施的头上。
24 O exército sírio era pequeno, mas o Senhor Deus deixou que eles derrotassem o exército dos judeus, que era muito maior, pois os judeus haviam abandonado o Senhor , o Deus dos seus antepassados. Assim o rei Joás recebeu o castigo que merecia.
25 亚兰人撤退时,约阿施已是身负重伤。他的属下密谋反对他,要为耶何耶大的儿子报仇,把他杀死在他的床上。约阿施死后葬在大卫城,但没有葬在王室墓里。
25 Joás havia sido gravemente ferido. Depois que os sírios foram embora, dois oficiais de Joás fizeram uma revolta contra ele e o mataram enquanto ainda estava de cama. Eles fizeram isso para se vingar da morte do filho do sacerdote Joiada. Joás foi sepultado na Cidade de Davi , mas não nos túmulos dos reis.
26 谋杀他的人是撒拔和约萨拔;撒拔的母亲是亚扪人示米押,约萨拔的母亲是摩押人示米利。
26 Dois homens planejaram a morte dele: Zabade, filho de Simeate, uma mulher da terra de Amom, e Jeozabate, filho de Sinrite, uma mulher da terra de Moabe.
27 约阿施的儿子们的事迹和关于他的诸多预言,以及他重修圣殿的事都记载在《列王传记》上。他的儿子亚玛谢继位为王。
27 No Comentário sobre o Livro dos Reis , estão escritas as histórias dos filhos de Joás, as muitas profecias que foram feitas contra ele e a história da reconstrução do Templo. Amazias, filho de Joás, ficou no lugar dele como rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.