2 Crônicas 19

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 犹大王约沙法平安地回到耶路撒冷王宫。
1 Jeosafá, rei de Judá, voltou em paz à sua casa em Jerusalém.
2 哈拿尼的儿子、先知耶户去见王,对他说∶“你不该帮助恶人,跟仇恨主的人同流合污。为了这件事,主要对你发怒。
2 Mas Jeú, filho de Hanâni, a vidente, saiu ao encontro do rei Jeosafá e lhe disse: Devias tu ajudar o ímpio, e amar aqueles que odeiam ao Senhor? Por isso virá sobre ti grande ira da parte do Senhor.
3 然而,你还是做了一些好事。你废掉了国内所有的亚舍拉偶像,而且,你是一心寻求主的。”
3 Contudo, alguma virtude se acha em ti, porque tiraste para fora da terra as aserotes, e dispuseste o teu coração para buscar a Deus.
4 约沙法住在耶路撒冷。他再次出巡,从别是巴直至以法莲山地,劝导民众皈依主-他们祖先的上帝。
4 Habitou, pois, Jeosafá em Jerusalém; e tornou a passar pelo povo desde Berseba até a região montanhosa de Efraim, fazendo com que voltasse ao Senhor Deus de seus pais.
5 他向犹大的各设防城委派了审判官,
5 Estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortes de Judá, de cidade em cidade;
6 告诫他们∶“你们宣判的时候要谨慎从事,因为你们不是代表世人,而是以主的名义宣判。当你们判决的时候,主始终与你们同在。
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, mas da parte do Senhor, e ele está convosco no julgamento.
7 你们要敬畏主的权威,要尽心办案,主-我们的上帝不容忍徇私、偏袒和贿赂。”
7 Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; tomai cuidado no que fazeis; porque não há no Senhor nosso Deus iniqüidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
8 约沙法在耶路撒冷也指派了一部分利未人、祭司和各家族的族长充任审判官,负责维护主的律法和裁决纠纷。这些人都住在耶路撒冷。
8 Também em Jerusalém estabeleceu Jeosafá alguns dos levitas e dos sacerdotes e dos chefes das casas paternas de Israel sobre e juízo da parte do Senhor, e sobre as causas civis. E voltaram para Jerusalém.
9 他告诫他们∶“你们要以敬畏的心侍奉主,要忠诚专一。
9 E deu-lhes ordem, dizendo: Assim procedei no temor do Senhor, com fidelidade e com coração perfeito.
10 各地呈送给你们的案件-无论是流血事件还是有关违犯律法、诫命、律例、典章的案件,你们都要儆戒当事人,告诫他不要得罪主;因为他是你们的同胞;否则,主会因他的罪而迁怒于你们和你们的弟兄。你们要克尽职守,这样你们就不会因渎职而获罪了。
10 Todas as vezes que se vos submeter qualquer controvérsia da parte de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, entre estatutos e juízos, admoestai-os a que se não façam culpados para com o Senhor, e deste modo venha grande ira sobre vós e sobre vossos irmãos. Procedei assim, e não vos fareis culpados.
11 大祭司亚玛利雅具有宗教案件的终裁权;犹大支派的首领、以实玛利的儿子西巴第亚具有世俗案件的终裁权;利未人担任各级执行官员。鼓起勇气来,坚决地行动吧!主必与善良正直的人同在。”
11 E eis que Amarias, o sumo sacerdote, presidirá sobre vós em todos os negócios do Senhor; e Zebadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, em todos os negócios do rei; também os levitas serão oficiais perante vós. Procedei corajosamente e seja o Senhor com os retos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.