2 Crônicas 15
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 上帝的灵降在俄德的儿子亚撒利雅的身上,
1 O espírito do Senhor se apoderou de Azarias, filho de Obed. Este saiu ao encontro de Asa, e lhe disse:
2 他去见亚撒王,对他说∶
2 Escutai-me, Asa, com todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco assim como vós estais com ele. Se vós o procurais, ele se manifestará a vós, mas se vós o abandonais, ele vos abandonará.
3 以色列久已没有真神,没有训导的祭司,没有律法;
3 Durante muito tempo viveu Israel sem o verdadeiro Deus, sem sacerdotes para ensiná-lo, sem a Lei;
4 然而,当他们陷入灾难的时候,他们就又转向主-以色列的上帝;
4 mas, quando na sua angústia eles se voltaram para o Senhor, Deus de Israel, e o procuraram, ele se manifestou a eles.
5 在那些年月里,道途不宁,各地的人民都处在大动乱之中,
5 Naqueles tempos não havia segurança alguma para os que viajavam, pois graves distúrbios pesavam sobre a população da terra.
6 一国被另一国吞并,一城被另一城夷平;
6 As nações e as cidades entrechocavam-se, porque Deus as agitava com toda espécie de tribulações.
7 至于你们,你们一定要坚定,决不可动摇,你们的辛劳一定会得到奖赏。”
7 Quanto a vós, sede fortes, não vos acovardeis, pois vosso labor terá sua recompensa.
8 亚撒听了俄德的儿子亚撒利雅的预言,受到鼓励,他把犹大和便雅悯境内的偶像以及在以法莲山区占领的各城里的偶像都尽数除掉,修复了圣殿门廊前的祭坛。
8 Ouvindo esse oráculo do profeta, Asa, cheio de resolução, fez desaparecer as abominações de toda a terra de Judá e de Benjamim, assim como de todas as cidades que tinha conquistado na montanha de Efraim: restabeleceu o altar do Senhor que se encontrava diante do pórtico do Senhor.
9 许多以法莲人、玛拿西人和西缅人看见主-他们的上帝与亚撒同在,纷纷从以色列国前来投奔亚撒,定居在他的国中。就这样,亚撒的身边聚集了全部犹大人和便雅悯人以及移居在他们中间的人,绝大部分以色列人都归到亚撒的麾下。
9 Em seguida, convocou toda a população de Judá, de Benjamim, assim como os de Efraim, de Manassés e de Simeão que habitavam entre eles {pois grande número de israelitas se tinha aliado a ele, vendo que o Senhor, seu Deus, estava com ele}.
10 亚撒王朝第十五年三月,亚撒把所有的民众都召集到耶路撒冷。
10 Eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do quinto ano do reinado de Asa.
11 那天,他们用掳回的战利品中的七百头牛和七千只羊向主献祭。
11 Nesse dia, sacrificaram ao Senhor, do despojo que tinham trazido, setecentas reses de gado e sete mil ovelhas.
12 他们订立誓约∶要全心全意地寻求主-他们祖先的上帝,
12 Obrigaram-se solenemente a procurar o Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma, decididos a matarem,
13 无论男女老幼,凡离弃主的人,必须处死。
13 pequenos e grandes, homens e mulheres, todo o que não procurasse o Senhor, Deus de Israel.
14 他们吹起号角,在主的面前高声宣誓。
14 Ao som de trombetas e de trompas, no meio de aclamações, fizeram ao Senhor um juramento solene.
15 全犹大的人都为此兴高彩烈。由于他们以诚心立誓,真切地寻求主,主让他们找到了他,赐给他们四境太平。
15 E todo o Judá esteve em alegria, por causa desse juramento que tinham prestado de todo o seu coração. Foi com perfeita boa vontade que tinham procurado o Senhor; por isso o Senhor se manifestou a eles e lhes assegurou a paz com todos os seus vizinhos.
16 亚撒王废黜了他祖母玛迦的太后位,因为她造了可憎的亚舍拉偶像。亚撒把偶像砍倒,劈碎,丢在汲沦谷中烧毁。
16 O rei Asa destituiu até de sua posição de rainha sua mãe Maaca, por ter feito um ídolo de asserá. Asa destruiu a imagem, deixou-a em pedaços e a queimou no vale de Cedron.
17 虽然亚撒没有毁掉以色列所有的邱坛,但他一生始终一心一意地忠于主。
17 Se os lugares altos não desapareceram, o coração de Asa esteve, contudo, totalmente devotado ao Senhor durante toda a sua vida.
18 他把自己和父亲奉献的金银和各种器具都放入圣殿里。
18 Transportou para o templo do Senhor todos os objetos consagrados por seu pai e por ele mesmo, a prata, o ouro e os utensílios.
19 直到亚撒王朝第三十五年,犹大国一直没有战事。
19 Não houve guerra até o trigésimo quinto ano do reinado de Asa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.