1 Timóteo 5

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 不可斥责老年人,对长辈讲话要象对父亲讲话一样;对待年青的男人要如同兄弟。
1 Ao ancião não repreendas com aspereza, mas adverte-o como a um pai, aos moços como a irmãos,
2 对待年长的妇女要象对待母亲一样;对待年轻的妇女要怀着一颗纯洁的心,象待姐妹一样。
2 às mulheres de idade como a mães, às jovens como a irmãs, com toda a pureza.
3 要关心真正守寡的妇女。
3 Honra as viúvas que são realmente viúvas.
4 如果寡妇有儿女子孙,这些后辈首先应该学会照顾好自己的家庭,报答父母和祖辈,使他们的宗教信仰付诸于实践,因为这会使上帝喜悦。
4 Se uma viúva tem filhos ou netos, como primeira obrigação aprendam estes a exercer com a própria família o dever da piedade filial e a retribuir aos pais o que deles receberam, porque isto é agradável a Deus.
5 真正守寡无人照顾的妇女会把希望寄托于上帝,日日夜夜地祈求与祷告;
5 Mas a que verdadeiramente é viúva e desamparada, põe a sua esperança em Deus e persevera noite e dia em orações e súplicas.
6 沉醉于享乐的寡妇虽生犹死。
6 Aquela, pelo contrário, que vive nos prazeres, embora viva, está morta.
7 你要把这些指示告诉给她们,免得让人批评她们。
7 Recorda-lhes isto, para que sejam irrepreensíveis.
8 人若不帮助自己的亲戚,尤其是直系亲属,他就否定了信仰,比不信的人还糟糕。
8 Quem se descuida dos seus, e principalmente dos de sua própria família, é um renegado, pior que um infiel.
9 六十岁以上的妇女才能被列入寡妇的名单,她们必须只结过一次婚,
9 Poderá ser inscrita como viúva apenas quem tenha pelo menos sessenta anos de idade, casada uma só vez,
10 她们必须有行善的名声,诸如:养育子女、热情好客、为上帝的子民洗脚,帮助身处逆境的人,并且致力行善。
10 conhecida pelo seu bom comportamento, tenha educado bem os filhos, exercido a hospitalidade, lavado os pés dos santos, socorrido os infelizes e praticado toda espécie de boas obras.
11 但是,不要把年轻的寡妇列入这名单。因为,当她们的肉欲超过对基督的奉献时,她们就会想再婚。
11 Não admitas viúvas jovens, porque, ao sentirem os atrativos da paixão contrária a Cristo, quererão casar-se outra vez
12 她们要受到谴责,因为她们违背了最初的诺言。
12 e incorrerão na censura de ter violado o primeiro compromisso.
13 而且,她们还养成了懒惰的毛病,走家串户,不仅变得懒惰,而且搬弄闲话,管别人的事,说不该说的话。
13 Além disso, habituam-se a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também indiscretas e curiosas, falando coisas que não devem.
14 所以我希望年轻寡妇再嫁,养育孩子,操持家务,不让我们的敌人找到指责我们的借口。
14 Quero, pois, que as viúvas jovens se casem, cumpram os deveres de mãe e cuidem do próprio lar, para não dar a ninguém ensejo de crítica.
15 我这么说是因为已经有一些寡妇越轨去追随撒旦了。
15 Algumas já se perverteram, para irem após Satanás.
16 如果哪位女信徒家里有寡妇,她应该帮助她。不要给教会增加负担。以便使教会能够帮助孤独的寡妇。
16 Se algum fiel tem viúvas em casa, procure dar-lhes assistência, de tal maneira que elas não sejam um peso para a Igreja, a fim de que esta possa socorrer as que verdadeiramente são viúvas.
17 善于领导教会的长老们应该配得上加倍的荣誉,特别是既当教师又传教的人。
17 Os presbíteros que desempenham bem o encargo de presidir sejam honrados com dupla remuneração, principalmente os que trabalham na pregação e no ensino.
18 因为《经》上说∶“牛在场上脱粒时,不要给它套上嚼子。”还有“工作的人有权获得报酬。”
18 Pois diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele pisar o grão {Dt 25,4}; e ainda: O operário é digno do seu salário {Lc 10,7}.
19 除非有两三个人作证,否则不要听信对长老的指责。
19 Não recebas acusação contra um presbítero, senão por duas ou três testemunhas.
20 要当众斥责那些坚持犯罪的人,使其他人得到警告。
20 Aos que faltam às suas obrigações, repreende-os diante de todos, para que também os demais se atemorizem.
21 在上帝、基督耶稣和受选的天使面前,我郑重地吩咐你们:要不存偏见地遵守这些教导,做任何事情都要一视同仁。
21 Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, a que guardes essas regras sem prevenção, nada fazendo por espírito de parcialidade.
22 在给人行按手礼任命长老之前,一定要认真考虑。不要参与他人的罪孽,要洁身自好。
22 A ninguém imponhas as mãos inconsideradamente, para que não venhas a tornar-te cúmplice dos pecados alheios. Conserva-te puro.
23 因为你们身体常生病,所以不要只喝水,也应该稍微喝一点酒,以助消化。
23 Não continues a beber só água, mas toma também um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes indisposições.
24 有些人的罪恶是显而易见的,他们要受到审判;而有些人的罪后来才会暴露出来。
24 Os pecados dos homens às vezes são conhecidos já antes de levados a juízo; outras vezes o serão depois.
25 同样,善良的行为也是显而易见的,即使不明显,也是隐藏不住的。
25 Da mesma forma, as boas obras: ou já são manifestas ou não poderão permanecer ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.