1 Samuel 24
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 扫罗驱逐非利士人归来,有人向他报告∶“大卫在隐基底旷野。”
1 E sucedeu que, quando Saul havia retornado da perseguição aos filisteus, informaram-lhe, dizendo: Eis que Davi está no deserto de En-Gedi.
2 扫罗率领三千名以色列最精锐的部队,到“野山羊岩”附近搜寻大卫和他的部下。
2 Então Saul separou três mil homens escolhidos de todo o Israel, e foi em busca de Davi e dos seus homens, sobre as rochas dos bodes selvagens.
3 他来到路旁羊圈附近,进一个山洞里去解手,恰巧大卫和他的部下正躲在山洞的深处。
3 E ele chegou até os apriscos junto ao caminho, onde havia uma caverna; e Saul entrou para cobrir os seus pés; e Davi e os seus homens estavam nas laterais da caverna.
4 大卫的部下对大卫说∶“主对你说过∶‘我必把你的仇敌交在你的手里,任你处置。’这日子现在到了!”
4 E os homens de Davi lhe disseram: Eis o dia do qual te falou o SENHOR: Eis que entregarei o teu inimigo na tua mão, para que possas fazer com ele como bem te parecer. Então Davi se levantou, e cortou a borda da capa de Saul secretamente.
5 事后,大卫因割下了扫罗的衣襟而心中自责,
5 E sucedeu, posteriormente, que o coração de Davi o feriu, porque ele havia cortado a roupa de Saul.
6 他对部下说∶“主禁止我对我的主人有这类举动;我不可以伤害他,因为他是主的受膏者。”
6 E ele disse aos seus homens: Livra-me o SENHOR de fazer isto ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, de estender a minha mão contra ele, visto ser ele o ungido do SENHOR.
7 大卫用这些话劝阻自己的部下,不许他们伤害扫罗。
7 Assim, Davi conteve os seus servos com estas palavras e não tolerou que eles se levantassem contra Saul. Porém, Saul subiu da caverna e seguiu o seu caminho.
8 大卫从山洞里出来,喊住扫罗∶“国王陛下!”
8 Davi também se levantou, depois disso, e saiu da caverna, e gritou para Saul, dizendo: Meu senhor, o rei. E quando Saul olhou para trás, Davi se inclinou com a sua face em terra, e se curvou.
9 大卫对扫罗说∶“陛下为什么要听信别人说‘大卫想要害你’呢?
9 E Davi disse a Saul: Por que ouves tu as palavras de homens, dizendo: Eis que Davi procura te ferir?
10 今天,你亲眼所见,主在山洞里把你交在了我的手中。有人劝我杀掉你,但我却放过了你;我说∶‘我不能加害我的主人,他是主的受膏者。’
10 Eis que neste dia os teus olhos viram como o SENHOR te entregou hoje na minha mão na caverna; e alguns me propuseram que te matasse; mas o meu olho te poupou; e eu disse: Não estenderei a minha mão contra o meu senhor; pois ele é o ungido do SENHOR.
11 看哪,父王,看看我手中你的袍角!我割下了你的袍角,却没有伤害你。现在陛下该明白了,我没有恶意叛逆之罪。我没有得罪过陛下,陛下却一直追捕我,要取我的性命。
11 Além disso, meu pai, vê, sim, vê a borda da tua capa na minha mão; pois ao cortar a borda da tua capa, e não te matar, saiba tu e vê que não há mal, nem transgressão na minha mão, e não tenho pecado contra ti; mesmo assim caças a minha alma para apanhá-la.
12 愿主在你我之间判定是非,洗雪你对我的冤屈,但我决不亲手加害你。
12 Julgue o SENHOR entre mim e ti, e o SENHOR me vingue de ti; mas a minha mão não estará sobre ti.
13 俗语说∶‘恶人行恶,’我决不会碰你一下!
13 Como diz o provérbio dos antigos: A impiedade procede do ímpio; mas a minha mão não será sobre ti.
14 以色列王出兵是为了谁呢?陛下要追赶的又是什么人呢?不过是一条死狗,一只跳蚤罢了!
14 Atrás de quem saiu o rei de Israel? Quem tu persegues: um cão morto, uma pulga?
15 愿主做我们的审判者,在我们之间施行审判。愿主详察我的申诉,主持公道;愿他为我辩冤,救我脱离你的手。”
15 O SENHOR, portanto, seja juiz, e julgue entre mim e ti, e veja, e interceda pela minha causa, e me livre da tua mão.
16 大卫说完,扫罗问他∶“大卫,我的儿,这是你在说话吗?”他大哭起来,
16 E sucedeu que, quando Davi havia terminado de falar estas palavras a Saul, Saul disse: Esta voz é tua, meu filho Davi? E Saul ergueu a sua voz, e chorou.
17 又说∶“你比我正派,一直对我很好,而我却以怨报德。
17 E ele disse a Davi: Tu és mais justo do que eu; pois me retribuístes com o bem, enquanto eu te retribuí com o mal.
18 你刚才所说的一切表明了你对我的善意,主把我交在你的手里,你却没有杀我。
18 E neste dia me mostraste como tens agido para comigo; ainda mais que quando o SENHOR havia me entregado na tua mão, tu não me mataste.
19 如果一个人遇上他的仇敌,会让他平安无事地走吗?愿主为你今天对我所做的一切赐福给你!
19 Pois, se um homem encontra o seu inimigo, deixa-lo-á escapar? Pelo que, bem te recompense o SENHOR por aquilo que me fizeste neste dia.
20 我知道你将来必定作王,以色列王国必定在你手中兴起。
20 E, agora, eis que bem sei que, certamente, serás rei, e que o reino de Israel será estabelecido na tua mão.
21 现在,我要你指着主对我起誓,你决不除灭我的后代,不使我的姓氏从我的家族里抹去。”
21 Portanto jura-me agora, pelo SENHOR, que não cortarás a minha semente depois de mim, e que não destruirás o meu nome da casa do meu pai.
22 大卫向扫罗起了誓。随后,扫罗撤兵回去了,大卫和他的部下返回营寨。
22 E Davi jurou a Saul. E Saul foi para casa; mas Davi e os seus homens subiram para a fortificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.