1 Reis 10

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 示巴女王听到所罗门的盛名,专程来到耶路撒冷,要用难题考验所罗门。
1 A rainha de Sabá ouviu falar da fama de Salomão e foi até Jerusalém a fim de pô-lo à prova com perguntas difíceis.
2 她带来大批扈从,一大队骆驼驮着香料、珠宝和大量黄金。她见到所罗门,把所能想到的问题都向所罗门提了出来。
2 Ela chegou com um grande grupo de servidores e também com camelos carregados de especiarias , pedras preciosas e uma grande quantidade de ouro. Quando se encontrou com Salomão, ela lhe fez todas as perguntas que pôde imaginar.
3 所罗门一一作答,没有一个问题能难倒他。
3 Ele respondeu a todas; não houve nenhuma que fosse difícil demais para ele responder.
4 示巴女王为所罗门的智慧所折服,又亲眼看到他的豪华的王宫,
4 A rainha de Sabá ouviu a sabedoria de Salomão e viu o palácio que ele havia construído.
5 酒席上的珍馐美味;群臣分列而坐,侍从和侍酒官衣饰整肃;又见到所罗门在圣殿向主献的烧化祭,惊讶万分。
5 Ela viu a comida que era servida na mesa dele, viu os apartamentos dos seus altos funcionários, a organização do pessoal que trabalhava no palácio e os uniformes que eles usavam. Viu os empregados que o serviam nas festas e os sacrifícios que ele oferecia no Templo. Isso tudo a deixou de boca aberta e muito admirada.
6 她对所罗门说∶“看来我在本国听到的有关你的事迹和你的智慧都是千真万确的。
6 Então ela disse ao rei Salomão: — Tudo aquilo que eu ouvi no meu país a respeito de você e da sua sabedoria é, de fato, verdade.
7 这一切如果不是亲眼看到简直难以置信,我原先听到的还不及一半,你的智慧和财富远远超过了传言。
7 Porém eu não pude acreditar até que vim e vi com os meus próprios olhos. Acontece que não tinham me contado nem a metade. A sua sabedoria e a sua riqueza são muito maiores do que ouvi dizer.
8 你的妃嫔臣子多么有福气啊!他们可以经常在你面前聆听你的智慧的训诲。
8 Como são felizes as suas esposas! Que sorte têm os seus servidores, que estão sempre ao seu lado e têm o privilégio de ouvir os seus sábios provérbios!
9 赞颂归于主-你的上帝!他喜爱你,把你安置在以色列的宝座上;出于对以色列的不变的爱,他立你为王,以维护正道,伸张正义。”
9 Bendito seja o Senhor , seu Deus, que ficou tão contente com você, que o tornou rei de Israel! O amor dele por Israel é eterno; por isso, ele o tornou rei de Israel, para que você possa manter a lei e a justiça.
10 示巴女王把带来的礼物赠送给所罗门王∶有大约4080公斤黄金和大量的珠宝及香料;再也没有人象示巴女王那样赠给所罗门王如此之多的香料。
10 Ela entregou ao rei os presentes que havia trazido: mais de quatro mil quilos de ouro e uma grande quantidade de especiarias e pedras preciosas. Nunca mais veio uma quantidade tão grande de especiarias como a que a rainha de Sabá deu a Salomão.
11 希兰王的船队从俄斐运来黄金,也运来了大量的檀香木和宝石。
11 (Os navios de Hirão, que haviam trazido ouro da terra de Ofir, também trouxeram de lá uma grande quantidade de madeira de sândalo e pedras preciosas.
12 所罗门用这些檀香木作圣殿和王宫的支柱,也为乐师制作竖琴和瑟。从那以后,以色列国再也没有进口过如此数量巨大的檀香木,也再没有人见过这样多的檀香木。
12 Salomão usou a madeira para fazer corrimãos para o Templo e para o palácio e também fez harpas e liras para os músicos. Foi a primeira vez que se viu essa madeira em Israel, e até hoje nunca mais se viu ali madeira igual àquela.)
13 所罗门王回赠给示巴女王更加丰厚的礼物;凡是她属意的和要求的,所罗门王都赠送给了她,此外,还以皇家的慷慨大度送给她许多礼物。随后,女王率领扈从返回本国。
13 O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo o que ela quis e pediu, além de todos os outros presentes de costume. Então a rainha e os seus servidores voltaram para Sabá, a sua terra.
14 所罗门王的岁入为22644公斤黄金,
14 Todos os anos o rei Salomão recebia mais ou menos vinte e três mil quilos de ouro,
15 此外,还有商人交纳的税,阿拉伯诸王和各地方长官也要向他进贡。
15 além dos impostos pagos pelos comerciantes, dos lucros do comércio e dos impostos pagos pelos reis árabes e pelos administradores dos vários distritos do país.
16 所罗门王命人打制了两百面大金盾牌,每面用金约6.9公斤;
16 Salomão fez duzentos grandes escudos e mandou folhear cada um com quase sete quilos de ouro.
17 三百面小金盾牌,每面用金约1.8公斤;他把这些盾牌都放在黎巴嫩林宫里。
17 Também fez trezentos escudos menores e folheou cada um com quase dois quilos de ouro. Ele mandou colocar todos esses escudos no Salão da Floresta do Líbano .
18 所罗门王又用象牙造了一个大宝座,以纯金包裹。
18 Salomão também mandou fazer um grande trono, revestido de marfim e de ouro puro. O trono tinha seis degraus, com a figura de um leão nas pontas de cada degrau, isto é, havia doze leões ao todo. Atrás do trono havia uma figura de cabeça de touro e no lado de cada um dos dois braços do trono havia a figura de um leão. Nunca havia existido em outro reino um trono como esse.
19 宝座的前面有六层阶梯,座的后背是圆的,宝座的两旁有扶手,扶手两旁各立着一只狮子;
19 — ausente —
20 另外十二只狮子分立在阶梯的两旁,每层阶梯的两端各立一只。任何其他王国都不曾有过这样的宝座。
20 — ausente —
21 所罗门王的酒杯都是金的,所有黎巴嫩林宫内的日常用具也是金的,没有一样是用银制作的;在所罗门王年代,银子被认为是不值钱的东西。
21 Todas as taças que o rei Salomão usava para beber eram de ouro, e todos os objetos do Salão da Floresta do Líbano eram de ouro puro. Não se usou prata porque no tempo de Salomão esse metal era considerado sem valor.
22 所罗门王拥有一支商船队,与希兰王的船队一同出航,船队每三年由他施返航一次,带回黄金、白银、象牙以及猿猴和孔雀。
22 Salomão tinha uma frota de navios que viajava junto com a frota de Hirão. Cada três anos a sua frota voltava trazendo ouro, prata, marfim, macacos e micos.
23 所罗门王是全世界最富有、最具智慧的君王。
23 O rei Salomão era mais rico e mais sábio do que qualquer outro rei,
24 各国国王都想与他会面,聆听主赐给他的智慧。
24 e pessoas do mundo inteiro queriam ir ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.
25 年复一年,来访的宾客络绎不绝,人们带来各种各样的礼物,有金银器皿、衣服、武器、香料、马匹、骡子等。
25 Todos aqueles que chegavam traziam um presente para ele: objetos de prata e de ouro, roupas, armas, especiarias , cavalos e mulas. E foi assim ano após ano.
26 所罗门王屯集战车和马匹,他有战车一千四百辆,马一万二千匹。他把其中一部分安置在各战车城里,一部分留在耶路撒冷亲自统率。
26 Salomão ajuntou mil e quatrocentos carros de guerra e doze mil cavalos de cavalaria. Espalhou uma parte deles por várias cidades e deixou o resto em Jerusalém.
27 在所罗门年代,银子在耶路撒冷象石头一样普通,香柏木多得就象山脚下的桑树。
27 Em Jerusalém, durante o seu reinado, a prata era tão comum como as pedras, e havia tantos cedros como as figueiras bravas que existem nas planícies de Judá.
28 所罗门的马匹是从埃及进口的,是皇商们成群买进的,
28 Os agentes do rei controlavam a importação de cavalos de Musri e da Cilícia
29 从埃及进口战车每辆六点九公斤白银,马每匹一点七二公斤白银。然后再转卖给赫人和亚兰诸王。
29 e a importação de carros de guerra do Egito. Esses agentes forneciam cavalos e carros de guerra para os reis heteus e sírios, vendendo cada carro por seiscentas barras de prata e cada cavalo por cento e cinquenta barras de prata.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.