1 Crônicas 21
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 撒旦与以色列人做对,蛊惑大卫生出普查以色列人口的念头。
1 E Satanás se levantou contra Israel, e incitou Davi a enumerar Israel.
2 大卫命令元帅约押和其他军队将领,说∶“你们去清查从别是巴直到但的全部以色列人的人数,回来向我报告,我要知道以色列人的数目。”
2 E Davi disse a Joabe e aos governantes do povo: Ide, enumerai Israel desde Berseba até Dã; e trazei o número deles para mim, para que eu possa sabê-lo.
3 约押答道∶“愿主使以色列的人口比现有的多一百倍!陛下,他们都是你的仆人,为什么你要这样做而使以色列人获罪呢?”
3 E Joabe respondeu: O SENHOR faça o seu povo uma centena de vezes maior do que ele é; mas, meu senhor e rei, não são todos servos do meu senhor? Por que então o meu senhor requer esta coisa? Por que será ele causa de transgressão para Israel?
4 然而王命难违,约押只得离开京城,遍巡以色列各地,然后回到耶路撒冷。
4 Todavia, a palavra do rei prevaleceu contra Joabe. Pelo que Joabe partiu, e foi por todo o Israel, e voltou para Jerusalém.
5 约押向大卫王报告,全以色列能够出征作战的壮丁共一百一十万人,其中犹大地区有四十七万人。
5 E Joabe deu a soma do número do povo a Davi. E todos os de Israel eram um milhão e cem mil homens que empunhavam a espada; e Judá era quatrocentos e setenta mil homens que empunhavam espada.
6 然而,约押没有统计利未人和便雅悯人的人口,因为他不赞成大卫王的这项命令。
6 Porém, Levi e Benjamim ele não contou entre eles; porque a palavra do rei foi abominável para Joabe.
7 上帝对这件事不悦,惩罚了以色列人。
7 Isso desagradou a Deus, portanto ele feriu Israel.
8 大卫向上帝祷告,说∶“我做这件事犯了大罪,求你宽恕你的仆人的罪孽。我真是愚蠢至极!”
8 E Davi disse a Deus: Pequei grandemente em fazer isso; mas, agora, imploro-te, remove a iniquidade do teu servo; por eu ter feito mui tolamente.
9 主对大卫的先知迦得说∶
9 E o SENHOR falou a Gade, o vidente de Davi, dizendo:
10 “去告诉大卫,主是这样说的∶‘我给你三个选择,你选中哪一个,我就把哪一个降于你。’”
10 Vai e conta a Davi, dizendo: Assim diz o SENHOR: Ofereço-te três coisas, escolhe para ti uma delas, para que eu possa fazê-la a ti.
11 迦得去见大卫,对他说∶“主是这样说的∶‘你选择一项∶
11 Assim, Gade veio até Davi, e disse a ele: Assim diz o SENHOR: Escolhe para ti:
12 三年的饥荒;三个月逃避敌军;或是让主的剑施行攻击-主的天使在以色列各地肆虐三天瘟疫。’你做决定吧,我该怎样回复主。”
12 ou três anos de fome; ou três meses para seres destruído diante dos teus inimigos, enquanto a espada dos teus inimigos te supere; ou, ainda, três dias da espada do SENHOR; a saber, a peste na terra, e o anjo do SENHOR destruindo ao longo de toda costa de Israel. Agora, portanto, aconselha-te de qual palavra trarei de volta àquele que me enviou.
13 大卫对迦得说∶“我很悲伤;但我不愿受世人的惩罚,宁愿让主惩罚我,因为主有丰盛的怜悯。”
13 E Davi disse a Gade: Estou em um grande aperto; que caiamos, agora, na mão do SENHOR; porque mui grandes são as suas misericórdias; mas que eu não caia na mão de homem.
14 于是,主降瘟疫于以色列人身上,有七万人死亡。
14 Assim, o SENHOR enviou peste sobre Israel; e ali caíram de Israel setenta mil homens.
15 主又派天使去毁灭耶路撒冷。天使正要动手的时候,主看见了,心生怜悯,于是改变了降灾的打算,对天使说∶“住手吧,够了!”当时,主的天使正在耶布斯人亚劳拿的打麦场上。
15 E Deus enviou um anjo a Jerusalém para destruí-la; e enquanto ele a estava destruindo, o SENHOR olhou, e se arrependeu do mal, e disse ao anjo que destruía: Basta, detém agora a tua mão. E o anjo do SENHOR se pôs de pé junto à eira de Ornã, o jebuseu.
16 大卫抬头看见天使站在半空中,手中握剑,指向耶路撒冷。大卫和长老们都身穿麻衣,俯伏在地上。
16 E Davi ergueu os seus olhos, e viu o anjo do SENHOR de pé entre a terra e o céu, tendo a espada desembainhada na sua mão estendida sobre Jerusalém. Então, Davi e os anciãos de Israel, que estavam vestidos de pano de saco, caíram sobre as suas faces.
17 大卫向上帝祷告∶“我才是那下令清查人口的人,是我犯了大罪,铸成大错。人民是无辜的,他们不过是你驯顺的群羊。主啊,我的上帝!求你只惩罚我和我的家人吧,求你不要让瘟疫暴虐你的子民。”
17 E Davi disse a Deus: Não sou eu quem ordenou que o povo fosse enumerado? Eu mesmo que pequei e fiz muito mal; mas quanto a estas ovelhas, o que elas fizeram? Que a tua mão, suplico-te, ó SENHOR meu Deus, esteja sobre mim, e sobre a casa do meu pai; mas não sobre o teu povo, para que sejam atormentados.
18 于是,主的天使吩咐迦得,要他告诉大卫到亚劳拿的打麦场去,在那里为主建一座祭坛。
18 Então, o anjo do SENHOR mandou Gade dizer a Davi, que Davi deveria subir à eira de Ornã, o jebuseu, e erguer um altar ao SENHOR.
19 大卫遵照迦得奉主的名告诉他的话行事,来到亚劳拿的打麦场。
19 E Davi subiu, diante da palavra de Gade, a qual ele falou em nome do SENHOR.
20 亚劳拿和他的四个儿子正在打麦场上打麦,回头看见天使,四个儿子都跑去躲了起来。
20 E Ornã volveu-se, e viu o anjo; e ele com seus quatro filhos se esconderam. Ora, Ornã estava joeirando trigo.
21 亚劳拿看见大卫王向他这边走来,就离开打麦场,上前伏在地上叩拜。
21 E enquanto Davi vinha até Ornã, Ornã olhou e viu Davi, e saiu da eira, e se prostrou diante de Davi com a sua face no chão.
22 大卫对他说∶“请把你的打麦场卖给我;我要在这里为主筑一座祭坛,好让百姓中的瘟疫停止下来,我会按足价付钱给你。”
22 Então, Davi disse a Ornã: Concede-me o lugar desta eira para que nela eu possa edificar um altar ao SENHOR; tu me concederás pelo preço cheio, para que a praga possa ser detida do povo.
23 亚劳拿答道∶“陛下,请拿去吧!你可以随意处理这里的一切。这里有公牛可以作烧化祭,有打麦板可以当柴烧,还有麦子可以作素祭。我把这些都献给陛下。”
23 E Ornã disse a Davi: Toma-a para ti, e que o meu senhor, o rei, faça aquilo que é bom aos seus olhos; eis que te dou também os bois por ofertas queimadas, e os instrumentos da eira por lenha, e o trigo por oferta de alimentos; tudo te dou.
24 大卫王说∶“不,我一定要按足价买,我不要向主献上你的东西,不要献上白白得来的祭牲。”
24 E o rei Davi disse a Ornã: Não; mas, verdadeiramente, comprá-la-ei pelo preço cheio; porque não tomarei aquilo que é teu para o SENHOR, tampouco oferecerei ofertas queimadas sem custo.
25 大卫用六百个金币向亚劳拿买下打麦场。
25 Assim, Davi deu a Ornã, pelo lugar o peso de seiscentos shekels de ouro.
26 他在那里为主筑了一座祭坛,献上了烧化祭和平安祭。大卫向主祈祷;主垂听他的祷告,从天上把火降到献烧化祭的坛上。
26 E Davi edificou ali um altar ao SENHOR, e ofereceu ofertas queimadas e ofertas de paz, e clamou ao SENHOR; e ele lhe respondeu do céu com fogo sobre o altar da oferta queimada.
27 随后,主吩咐天使把剑收回鞘中。
27 E o SENHOR ordenou ao anjo, e ele voltou a pôr a espada na sua bainha.
28 那一次,大卫在耶布斯人亚劳拿的打麦场上看到主垂听他的祷告,就在那里向主献了祭。
28 Naquele momento, quando Davi viu que o SENHOR havia lhe respondido na eira de Ornã, o jebuseu; ofereceu ali sacrifícios.
29 摩西在旷野时所造的主的圣幕和献祭牲的祭坛这时仍然在基遍敬拜主的高地上。
29 Porque o tabernáculo do SENHOR, o qual Moisés fez no deserto, e o altar da oferta queimada, estavam naquele tempo no lugar alto de Gibeão.
30 但是,大卫不敢到那里去求问上帝,因为他畏惧主的天使的剑。
30 Porém, Davi não conseguiu ir diante dele para indagar a Deus; porque ele estava atemorizado por causa da espada do anjo do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.