1 Crônicas 13

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 大卫王跟部下的千夫长和百夫长们商议,
1 Davi teve conselho com os chefes de milhares e de centenas, com todos os príncipes.
2 然后向以色列全体会众宣布说∶“如果你们同意,并且符合主-我们的上帝的意愿的话,就让我们遍告以色列境内的同胞以及同他们一起住在各地城镇和牧场里的祭司和利未人,请他们都到这里来与我们相聚。
2 E disse a toda a assembléia de Israel: Se achais bom e isso parece vir do Senhor, nosso Deus, enviemos, sem tardar, mensageiros a nossos irmãos, em todas as regiões de Israel, como também aos sacerdotes e levitas, em todas as localidades onde estão suas pastagens, para que se juntem a nós,
3 然后,我们把上帝的约柜请来,因为在扫罗年代我们轻慢它了。”
3 e tornemos a trazer para nós a arca de nosso Deus, pois não cuidamos dela no tempo de Saul.
4 全体会众都赞同这个提议。
4 E toda a assembléia achou bom agir desse modo, porque isso pareceu conveniente a todo o povo.
5 于是,大卫召集全体以色列人;从埃及的西曷河一直到哈马隘口的以色列人都来了,要把约柜从基列耶琳运出来。
5 Davi convocou todo o Israel, desde o Sior no Egito até a entrada de Emat, a fim de trazer de Cariatiarim a arca de Deus.
6 大卫和全体以色列人到犹大境内的巴力城-即基列耶琳去运主上帝的约柜;约柜以坐在基路伯上面的主的名字命名。
6 Davi, com todo o Israel, subiu a Baala, em Cariatiarim de Judá, para trazer de lá a arca do Senhor Deus, do Senhor que tem seu trono sobre os querubins, diante da qual seu nome é invocado.
7 他们把约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在一辆崭新的车上,由乌撒和亚希约在前面引路。
7 A arca de Deus foi colocada num carro novo e a trouxeram da casa de Abinadab: Oza e Aio conduziam o carro.
8 大卫和所有的以色列人都尽情地跳舞歌唱,赞美上帝,他们弹起竖琴和七弦琴,打起铃鼓和铙钹,吹响了号角。
8 Davi e todo o Israel dançavam diante de Deus, de toda a sua alma, cantando com acompanhamento de cítara, de harpas e tamborins, de címbalos e trombetas.
9 他们来到基顿的打麦场时,拉车的牛险些失蹄,乌撒伸手扶住约柜。
9 Quando chegavam à eira de Quidon, Oza estendeu a mão para suster a arca de Deus, porque os bois, tropeçando, a tinham feito inclinar.
10 主立刻向他发怒,击杀了他,因为他的手碰到了约柜。乌撒就这样死在上帝的面前。因此,那个地方就叫比列斯乌撒,直到如今。
10 A ira do Senhor se inflamou contra Oza, e o feriu, porque estendera sua mão para a arca; e Oza morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 大卫见主发怒处罚乌撒,心中郁闷。
11 Davi ficou contristado porque o Senhor ferira Oza. E esse lugar traz ainda hoje o nome de Ferets-Oza.
12 他对主心怀畏惧,说∶“现在我怎么敢把约柜请过来呢?”
12 Nesse dia, Davi teve medo de Deus: Como, disse ele, faria eu entrar a arca de Deus em minha casa?
13 大卫没有把约柜运到大卫城,而把它留在迦特人俄别以东的家里。
13 E Davi não acolheu, a arca em sua casa, na cidade de Davi. Ele a mandou levar à casa de Obededom, de Get.
14 约柜在俄别以东家里停放了三个月,主赐福给俄别以东全家以及属于他的一切。
14 A arca de Deus ficou durante três meses com a família de Obededom, na sua casa; e o Senhor abençoou a família de Obededom com tudo o que lhe pertencia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.