Salmos 77

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 我要向上帝發聲呼求;
1 Clamei a Deus com a minha voz; a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 我在患難之日尋求主;
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 我想念上帝,就煩燥不安;
3 Lembrava-me de Deus e me perturbava; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá)
4 你叫我不能閉眼;
4 Sustentaste os meus olhos vigilantes; estou tão perturbado, que não posso falar.
5 我追想古時之日,
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos passados.
6 我想起我夜間的歌曲,捫心自問;
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito investigou:
7 難道主要永遠丟棄我,
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 難道他的慈愛永遠窮盡,
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa que veio de geração em geração?
9 難道上帝忘記開恩,
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá)
10 我便說:這是我的懦弱,
10 E eu disse: isto é enfermidade minha; e logo me lembrei dos anos da destra do Altíssimo.
11 我要提說耶和華所行的;
11 Lembrar-me-ei, pois, das obras do Senhor ; certamente que me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 我也要思想你的經營,
12 Meditarei também em todas as tuas obras e falarei dos teus feitos.
13 上帝啊,你的作為是潔淨的;
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 你是行奇事的上帝;
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 你曾用你的膀臂贖了你的民,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)
16 上帝啊,諸水見你,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 雲中倒出水來;
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
18 你的雷聲在旋風中;
18 A voz do teu trovão repercutiu-se nos ares; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 你的道在海中;
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas, pelas grandes águas; e as tuas pegadas não se conheceram.
20 你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.