Provérbios 12

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 喜愛管教的,就是喜愛知識;
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 善人必蒙耶和華的恩惠;
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 人靠惡行不能堅立;
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 才德的婦人是丈夫的冠冕;
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 義人的思念是公平;
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 惡人的言論是埋伏流人的血;
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 惡人傾覆,歸於無有;
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 人必按自己的智慧被稱讚;
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 被人輕賤,卻有僕人,
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 義人顧惜他牲畜的命;
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 耕種自己田地的,必得飽食;
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 惡人想得壞人的網羅;
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅;
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 人因口所結的果子,必飽得美福;
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 愚妄人的惱怒立時顯露;
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 說出真話的,顯明公義;
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 說話浮躁的,如刀刺人;
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 口吐真言,永遠堅立;
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 圖謀惡事的,心存詭詐;
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 義人不遭災害;惡人滿受禍患。
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 說謊言的嘴為耶和華所憎惡;
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 通達人隱藏知識;
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 殷勤人的手必掌權;
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 人心憂慮,屈而不伸;
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 義人引導他的鄰舍;
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 懶惰的人不烤打獵所得的;
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 在公義的道上有生命;
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.