Mateus 11
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那裏,往各城去傳道、教訓人。
1 Quando acabou de dar essas ordens aos seus doze discípulos, Jesus saiu daquele lugar e foi ensinar e anunciar a sua mensagem nas cidades que ficavam perto dali.
2 約翰在監裏聽見基督所做的事,就打發兩個門徒去,
2 João Batista estava na cadeia e, quando ouviu falar do que Cristo fazia, mandou que alguns dos seus discípulos
3 問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」
3 fossem perguntar a ele: — O senhor é aquele que ia chegar ou devemos esperar outro?
4 耶穌回答說:「你們去,把所聽見、所看見的事告訴約翰。
4 Jesus respondeu:
5 就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。
5 Digam a ele que os cegos veem, os coxos andam, os leprosos são curados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados, e os pobres recebem o
6 凡不因我跌倒的就有福了!」
6 E felizes são aqueles que não abandonam a sua fé em mim!
7 他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?
7 Quando os discípulos de João foram embora, Jesus começou a dizer ao povo o seguinte a respeito de João:
8 你們出去到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裏。
8 O que foram ver? Um homem bem-vestido? Ora, os que se vestem bem moram nos palácios!
9 你們出去究竟是為甚麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。
9 Então me digam: o que esperavam ver? Um
10 經上記着說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。
10 Porque João é aquele a respeito de quem as
11 我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裏最小的比他還大。
11 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: de todos os homens que já nasceram, João Batista é o maior. Porém quem é menor no
12 從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得着了。
12 Desde os dias em que João anunciava a sua mensagem, até hoje, o Reino do Céu tem sido atacado com violência, e as pessoas violentas tentam conquistá-lo.
13 因為眾先知和律法說預言,到約翰為止。
13 Até o tempo de João, todos os
14 你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。
14 E, se vocês querem crer na mensagem deles, João é Elias, que estava para vir.
15 有耳可聽的,就應當聽!
15 Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,說:
16 — Mas com quem posso comparar as pessoas de hoje? São como crianças sentadas na praça. Um grupo grita para o outro:
17 我們向你們吹笛,
17 “Nós tocamos músicas de casamento,
18 約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附着的;
18 João Batista jejua e não bebe vinho, e todos dizem: “Ele está dominado por um demônio.”
19 人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是 。」
19 O
20 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說:
20 Então Jesus começou a acusar as cidades onde tinha feito muitos milagres. Ele fez isso porque os seus moradores não haviam se arrependido dos seus pecados. Jesus disse:
21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。
21 — Ai de você, cidade de Corazim! Ai de você, cidade de Betsaida! Porque, se os milagres que foram feitos em vocês tivessem sido feitos nas cidades de Tiro e de Sidom, os seus moradores já teriam abandonado os seus pecados há muito tempo. E, para mostrarem que estavam arrependidos, teriam vestido roupa feita de pano grosseiro e teriam jogado cinzas na cabeça!
22 但我告訴你們,當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!
22 Pois eu afirmo a vocês que, no Dia do Juízo, Deus terá mais pena de Tiro e de Sidom do que de vocês, Corazim e Betsaida.
23 迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間;因為在你那裏所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。
23 E você, cidade de Cafarnaum, acha que vai subir até o céu? Pois será jogada no
24 但我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比你還容易受呢!」
24 Pois eu afirmo a vocês que, no Dia do Juízo, Deus terá mais pena de Sodoma do que de você, Cafarnaum.
25 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。
25 Naquela ocasião Jesus disse:
26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。
26 Sim, ó Pai, tu tiveste prazer em fazer isso.
27 一切所有的,都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。
27 — O meu Pai me deu todas as coisas. Ninguém sabe quem é o Filho, a não ser o Pai; e ninguém sabe quem é o Pai, a não ser o Filho e também aqueles a quem o Filho quiser mostrar quem o Pai é.
28 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裏來,我就使你們得安息。
28 — Venham a mim, todos vocês que estão cansados de carregar as suas pesadas cargas, e eu lhes darei descanso.
29 我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。
29 Sejam meus seguidores e aprendam comigo porque sou bondoso e tenho um coração humilde; e vocês encontrarão descanso.
30 因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
30 Os deveres que eu exijo de vocês são fáceis, e a carga que eu ponho sobre vocês é leve.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.