Jó 35
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA
1 以利戶又說:
1 Disse mais Eliú:
2 你以為有理,
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 才說這與我有甚麼益處?
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 我要回答你和在你這裏的朋友。
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 你要向天觀看,
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 你若犯罪,能使上帝受何害呢?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 你若是公義,還能加增他甚麼呢?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 你的過惡或能害你這類的人;
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 人因多受欺壓就哀求,
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 卻無人說:造我的上帝在哪裏?
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 教訓我們勝於地上的走獸,
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 他們在那裏,
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 虛妄的呼求,上帝必不垂聽;
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 何況你說,你不得見他;
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 但如今因他未曾發怒降罰,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 所以約伯開口說虛妄的話,
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.