Salmos 90
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA
1 Laus cantici David. [Qui habitat in adjutorio Altissimi,in protectione Dei cli commorabitur.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ;Deus meus, sperabo in eum.
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium,et a verbo aspero.
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Scapulis suis obumbrabit tibi,et sub pennis ejus sperabis.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Scuto circumdabit te veritas ejus :non timebis a timore nocturno ;
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 a sagitta volante in die,a negotio perambulante in tenebris,ab incursu, et dmonio meridiano.
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ;ad te autem non appropinquabit.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis,et retributionem peccatorum videbis.
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Quoniam tu es, Domine, spes mea ;Altissimum posuisti refugium tuum.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Non accedet ad te malum,et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te,ut custodiant te in omnibus viis tuis.
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 In manibus portabunt te,ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis,et conculcabis leonem et draconem.
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum ;protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ;cum ipso sum in tribulatione :eripiam eum, et glorificabo eum.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Longitudine dierum replebo eum,et ostendam illi salutare meum.]
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 — ausente —
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.