Salmos 83
Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARC
1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 [Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum !
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ;cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Etenim passer invenit sibi domum,et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos :altaria tua, Domine virtutum,rex meus, et Deus meus.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Beati qui habitant in domo tua, Domine ;in scula sculorum laudabunt te.
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Beatus vir cujus est auxilium abs te :ascensiones in corde suo disposuit,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 in valle lacrimarum, in loco quem posuit.
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Etenim benedictionem dabit legislator ;ibunt de virtute in virtutem :videbitur Deus deorum in Sion.
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam ;auribus percipe, Deus Jacob.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Protector noster, aspice, Deus,et respice in faciem christi tui.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ;elegi abjectus esse in domo Dei meimagis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus :gratiam et gloriam dabit Dominus.
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia :Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.]
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 — ausente —
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 — ausente —
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 — ausente —
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 — ausente —
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 — ausente —
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.