Salmos 45

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 [Deus noster refugium et virtus ;adjutor in tribulationibus qu invenerunt nos nimis.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Propterea non timebimus dum turbabitur terra,et transferentur montes in cor maris.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Sonuerunt, et turbat sunt aqu eorum ;conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Fluminis impetus ltificat civitatem Dei :sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Deus in medio ejus, non commovebitur ;adjuvabit eam Deus mane diluculo.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Conturbat sunt gentes, et inclinata sunt regna :dedit vocem suam, mota est terra.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Dominus virtutum nobiscum ;susceptor noster Deus Jacob.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Venite, et videte opera Domini,qu posuit prodigia super terram,
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 auferens bella usque ad finem terr.Arcum conteret, et confringet arma,et scuta comburet igni.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus ;exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Dominus virtutum nobiscum ;susceptor noster Deus Jacob.]
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 — ausente —
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 — ausente —
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 — ausente —
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 — ausente —
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 — ausente —
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.