Salmos 27
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI
1 Psalmus ipsi David. [Ad te, Domine, clamabo ; Deus meus, ne sileas a me :nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum.
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?
2 Exaudi, Domine, vocem deprecationis me dum oro ad te ;dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum.
2 Quando homens maus avançarem contra mim para destruir-me, eles, meus inimigos e meus adversários, é que tropeçarão e cairão.
3 Ne simul trahas me cum peccatoribus,et cum operantibus iniquitatem ne perdas me ;qui loquuntur pacem cum proximo suo,mala autem in cordibus eorum.
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que se declare guerra contra mim, mesmo assim estarei confiante.
4 Da illis secundum opera eorum,et secundum nequitiam adinventionum ipsorum.Secundum opera manuum eorum tribue illis ;redde retributionem eorum ipsis.
4 Uma coisa pedi ao Senhor, é o que procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.
5 Quoniam non intellexerunt opera Domini,et in opera manuum ejus destrues illos,et non dificabis eos.
5 Pois no dia da adversidade ele me guardará protegido em sua habitação; no seu tabernáculo me esconderá e me porá em segurança sobre um rochedo.
6 Benedictus Dominus,quoniam exaudivit vocem deprecationis me.
6 Então triunfarei sobre os inimigos que me cercam. Em seu tabernáculo oferecerei sacrifícios com aclamações; cantarei e louvarei ao Senhor.
7 Dominus adjutor meus et protector meus ;in ipso speravit cor meum, et adjutus sum :et refloruit caro mea,et ex voluntate mea confitebor ei.
7 Ouve a minha voz quando clamo, ó Senhor; tem misericórdia de mim e responde-me.
8 Dominus fortitudo plebis su,et protector salvationum christi sui est.
8 A teu respeito diz o meu coração: "Busque a minha face! " A tua face, Senhor, buscarei.
9 Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hreditati tu ;et rege eos, et extolle illos usque in ternum.]
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu tens sido o meu ajudador. Não me desampares nem me abandones, ó Deus, meu salvador!
10 — ausente —
10 Ainda que me abandonem pai e mãe, o Senhor me acolherá.
11 — ausente —
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor; conduze-me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.
12 — ausente —
12 Não me entregues ao capricho dos meus adversários, pois testemunhas falsas se levantam contra mim, respirando violência.
13 — ausente —
13 Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.
14 — ausente —
14 Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.