Salmos 18
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI
1 In finem. Psalmus David.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 [Cli enarrant gloriam Dei,et opera manuum ejus annuntiat firmamentum.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Dies diei eructat verbum,et nox nocti indicat scientiam.
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 Non sunt loquel, neque sermones,quorum non audiantur voces eorum.
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 In omnem terram exivit sonus eorum,et in fines orbis terr verba eorum.
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 In sole posuit tabernaculum suum ;et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo.Exsultavit ut gigas ad currendam viam ;
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 a summo clo egressio ejus.Et occursus ejus usque ad summum ejus ;nec est qui se abscondat a calore ejus.
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Lex Domini immaculata, convertens animas ;testimonium Domini fidele, sapientiam prstans parvulis.
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 Justiti Domini rect, ltificantes corda ;prceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 Timor Domini sanctus, permanens in sculum sculi ;judicia Domini vera, justificata in semetipsa,
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,et dulciora super mel et favum.
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 Etenim servus tuus custodit ea ;in custodiendis illis retributio multa.
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Delicta quis intelligit ?ab occultis meis munda me ;
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 et ab alienis parce servo tuo.Si mei non fuerint dominati, tunc immaculatus ero,et emundabor a delicto maximo.
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Et erunt ut complaceant eloquia oris mei,et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper.Domine, adjutor meus, et redemptor meus.]
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 — ausente —
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 — ausente —
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 — ausente —
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 — ausente —
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 — ausente —
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 — ausente —
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 — ausente —
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 — ausente —
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 — ausente —
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 — ausente —
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 — ausente —
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 — ausente —
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 — ausente —
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 — ausente —
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 — ausente —
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 — ausente —
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 — ausente —
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 — ausente —
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 — ausente —
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 — ausente —
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 — ausente —
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 — ausente —
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 — ausente —
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 — ausente —
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 — ausente —
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 — ausente —
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 — ausente —
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 — ausente —
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 — ausente —
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 — ausente —
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 — ausente —
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 — ausente —
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 — ausente —
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 — ausente —
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 — ausente —
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.